«Ле Шануа» (1972)
СЦЕНАРИИ. (страницы 117-120)
(А. Жоффе, Ж.-П. Ле. Шануа. «Адрес неизвестен»)страница 117 |
М а р с е л ь (уклончиво). Если бы я знал...
Т е р е з а. Он должен был меня встретить. Я приехала к нему из провинции.
Сзади них приоткрылась дверь, и появилась голая женская рука.
Ж е н щ и н а. Марсель, тебя можно на минуту?
М а р с е л ь (живо). Извините...
Марсель уходит в соседнюю комнату и прикрывает дверь. Здесь его ждёт женщина в дезабилье.
Ж е н щ и н а. Это ещё что за девица? Ей не назначено... Кто её прислал? Ты забыл, что мы идём сегодня вечером в театр?
М а р с е л ь. Вижу.
Ж е н щ и н а. Ты видишь. Но сейчас не время смотреть... лучше займись другим.
М а р с е л ь. Умоляю тебя, Маргарита, не устраивай сцен. Это не клиентка, а приятельница Пьера.
Ж е н щ и н а. В самом деле? Теперь они его преследуют даже здесь? Этот Пьер мне здорово надоел со своими историями... Что ей надо?
М а р с е л ь. Хочет его увидеть. Он ей назначил встречу. (Пытается выйти, но она удерживает его, заставляя помочь ей застегнуть молнию.)
Ж е н щ и н а. Берта сказала, что она с чемоданом. Зачем он ей?
M а р с е л ь. Я её не спрашивал.
Ж е н щ и н а. Хочешь, чтобы я с ней поговорила?
М а р с е л ь. Нет. (Резким движением застёгивает молнию и выходит.)
На шум двери Тереза оборачивается. Марсель жестом извиняется. Пауза.
Т е р е з а. Но раз я ему сюда писала, значит, он здесь проживает?
М а р с е л ь (несколько в замешательстве). Жил... А потом переехал.
страница 118 |
В эту минуту опять появляется больной и с упрёком восклицает.
Ч е л о в е к. Доктор...
М а р с е л ь (раздражённо). Прошу вас, я кончил. (Марсель берёт Терезу за руку.) Мне жаль, что вы приехали сюда. Вам надо было поехать на улицу Аббэй, дом 7. Если он вас ждёт, то наверняка там... Я вам напишу адрес: улица Аббэй, дом 7.
Т е р е з а. Я найду. (Потом оборачивается.) Надеюсь, вы не обманываете меня. Ведь мы ещё увидимся... наверняка... и, может быть, скорее, чем вы думаете...
М а р с е л ь. Я как святой Фома, верю лишь в то, что вижу.
Т е р е з а. Ну, знаете, это не смешно!
М а р с е л ь. Такова жизнь.
На улице Эмиль помогает консьержке лущить горох. К нему бросается дама в вечернем платье несколько устарелого фасона.
Д а м а. Вы свободны, шофёр?
Э м и л ь. Да, мадам, почти. (Смотрит на часы.) Что она там делает?
Д а м а. Мы поедем к опере.
Э м и л ь. Браво! Но не надо торопиться.
Д а м а. Знаю. (Кричит в сторону дома.) Эдуард! Я взяла такси!
Из окна второго этажа выглядывает господин в одной рубашке. Он что-то говорит, чего мы не слышим.
Д а м а. Что? Говори громче...
Г о с п о д и н. Я говорю, что не могу завязать галстук.
Появляется Тереза. Эмиль подходит к ней.
Э м и л ь. Надеюсь, вы с деньгами.
Т е р е з а. Нет.
Э м и л ь. И опять с чемоданом?
Т е р е з а. Да. Человек, к которому я ехала, здесь больше не живёт... Но я знаю его адрес: улица Аббэй, дом 7... Это далеко?
страница 119 |
Э м и л ь. Ещё на 250 франков отсюда.
Эмиль открывает ей дверцу. Она садится, такси отъезжает.
Д а м а. А мы?
Г о с п о д и н (из окна). Я таки завязал галстук.
Д а м а. Болван!
Эмиль, кажется, настроен добродушно.
Э м и л ь. Значит, у вашего отца гараж в Шамбери? Выходит, мы вроде бы коллеги.
Т е р е з а. Вы бывали в Шамбери?
Э м и л ь. Нет, но, знаете, гаражи всюду... И теперь совсем одни в Париже? Позвольте мне тогда показать вам его мимоходом...
На авеню Оперы такси останавливается рядом с автобусом, наполненным туристами. Гид с громкоговорителем в руках прославляет красоты Парижа.
Э м и л ь. Так может возникнуть иллюзия, что у вас есть доллары и вы посещаете на них столицу.
Пока гид даёт объяснения, головы туристов поворачиваются то вправо, то влево. Тереза тоже смотрит налево и направо.
Площадь у театра «Комеди Франсэз».
Э м и л ь. Он, конечно, рассказывает им не всё... Надеюсь, они хоть понимают то, что он вообще говорит. Чтобы лучше видеть, откройте крышу.
Тереза открывает. Она стоит внутри такси. Ветер раздувает её волосы. Она смеётся.
Видит влюблённых, которые застенчиво держатся за руки.
Э м и л ь. Мы затем и совершили революцию, чтобы иметь право целоваться с подругой на площади Карузель.
Они выезжают к Сене.
Э м и л ь. Сена... Вы видите её впервые?
Т е р е з а. Да.
страница 120 |
Э м и л ь. Она тоже навещает Париж... Каждый день, и это ей нравится. Она так прекрасна, что просто удивительно, как могут люди бросаться в неё, чтобы покончить счёты с жизнью.
Эмиль поворачивает налево и останавливается. Это пробка, возникшая в результате того, что не могут разъехаться две большие машины и грузовик с кока-колой. Такси медленно отъезжает назад, а затем быстро выезжает на набережную Вольтера.
Э м и л ь (за кадром). Так приятно быть самым красивым городом мира... Но бывают моменты, когда лучше находиться дома... Впрочем, жаловаться не к чему. Мы победим, потому что мы сильнее. У нас нет статуй, зато остались постаменты.
Они проезжают мимо цоколей вольтеровского памятника, затем Кондорсе. Взлетают голуби. Тереза смотрит в небо. Такси поворачивает.
Э м и л ь. Вот мы и приехали.
Выражение лица у Терезы меняется. Она оглядывается с некоторым беспокойством и садится.
Номер дома. Останавливается такси. Из соседнего ресторана выбегает посыльный и хочет открыть дверцу.
Э м и л ь (спокойно). Не трудись. Это не для тебя.
Т е р е з а (выйдя). Так вы... меня обождёте?
Э м и л ь. Придётся.
Т е р е з а. О, это ненадолго. Сколько там накрутило?
Э м и л ь. 450...
Т е р е з а (с милой улыбкой). Кажется, мне здорово не повезло. (Направляется с чемоданом в дом.)
Из ресторана выходит парочка.
М у ж ч и н а. Вы свободны?
Э м и л ь. Да, мсье. Секунду, я жду денег, а потом весь в вашем распоряжении. Садитесь, если хотите. Вам куда?
страница 116 | Содержание | страница 121 |