«Ле Шануа» (1972)
СЦЕНАРИИ. (страницы 153-156)
(А. Жоффе, Ж.-П. Ле. Шануа. «Адрес неизвестен»)страница 153 |
Т е р е з а. И кричать... Сейчас он выставил свою кандидатуру в муниципальный совет.
Э м и л ь. Быть может, он не станет мэром, но зато будет дедом. Разве главное для него не ваше счастье? А? Сейчас не средние века... Есть много матерей-одиночек. Новые законы охраняют их интересы. Жизнь хороша... А любовь ещё придёт, увидите!.. (В эту минуту он замечает, что Тереза уснула, положив ему голову на плечо.) Вот так... А ты всё болтаешь, дружочек мой. (Заметив в зеркальце целующихся Гастона и Раймонду.) Любовь...
Зал ожидания. Аппарат отъезжает, и мы видим афишу, изображающую влюблённых молодых людей в гондоле. Затем мы видим другие афиши. Аппарат наезжает на Терезу, неподвижно сидящую в середине зала. Она оглядывается и видит на скамье испанскую семью: мальчик, девочка, отец, мать и бабушка. Человека, решающего кроссворды. Одинокую пожилую женщину. Моряка с мешком.
Появляется Эмиль. В руках у него маленькая корзинка — из тех, что можно купить в вокзальных буфетах.
Э м и л ь. Вот и я...
Т е р е з а. Я не голодна, спасибо.
Э м и л ь. Знаю... Надо поесть... Вот ваш билет. Поезд отходит в 6.31. (Пауза.) Ну, раз я вам больше не нужен, я пойду.
Т е р е з а. Сколько я вам должна?
Эмиль вынимает квитанцию.
Э м и л ь. Пусть ваш отец пришлёт мне их по этому адресу.
Т е р е за . Конечно.
Э м и л ь. А ваш чемодан?
Т е р е з а. Оставлю ему... Там нет ничего ценного... Не хочу туда возвращаться...
Э м и л ь. Вы правы. Я рад, что вы такая мужественная.
страница 154 |
Т е р е з а. Я очень мужественная.
Э м и л ь. Итак, вы уверены, что больше во мне не нуждаетесь?
Т е р е з а. Конечно.
Эмиль повернулся. Вынимает из кармана два билета по 100 франков. Один кладёт себе в нагрудный карман куртки, а другой отдаёт Терезе.
— Держите... Может пригодиться.
Т е р е з а. Спасибо. (Целует его.)
Эмиль вынимает второй стофранковый билет и отдаёт молодой женщине. Затем, несколько помедлив, удаляется.
Около сквера Боливара останавливается такси. Теперь за рулём сидит Гастон, а рядом с ним Раймонда. Работает счётчик. Гастон шутливо распахивает перед Эмилем дверцу.
Г а с т о н. Вот ты и дома.
Э м и л ь. Скоро два часа. Жена моя, наверное, видит десятый сон... (Эмиль смотрит на счётчик. У него испуганный вид.) И влетело же мне это в копеечку! По набережной было бы дешевле.
Г а с т о н. Ладно, не волнуйся... Я несу расходы за вечер.
Э м и л ь. Нет, это моя вина. Не надо было разыгрывать рождественского деда.
Г а с т о н. К счастью, такие клиенты попадаются не часто.
Э м и л ь. Вот именно!
Р а й м о н д а. Может быть, вы напрасно оставили её одну?.. Счастливый человек становится эгоистом...
Э м и л ь. Ещё что! Мы сделали всё, что могли... Через год она забудет об этом. Может быть, и не вышлет деньги... До завтра!
Мужчины пожимают друг другу руки. Гастон берёт руку Раймонды.
Г а с т о н. Разве она не очаровательна?
Э м и л ь. Вот именно. Поэтому будь добр к ней...
страница 155 |
Р а й м о н д а. Но он очень добр...
Г а с т о н. Я тебя понял...
Эмиль уходит.
Г а с т о н (смотрит ему вслед. Когда хлопает дверь, он оборачивается к Раймонде). Я вас провожу.
Р а й м о н д а. Вы обещали поехать на рынок есть жареный картофель.
Г а с т о н. В другой раз.
Эмиль входит в свою квартиру. Снимает ботинки и исчезает в темноте. Слышится шум. Он наталкивается на кожаный чехол от зонтика.
Г о л о с Э м и л я. Это я... ничего страшного. Адриена!
Эмиль зажигает свет. Он стоит на пороге спальной. Постель не разобрана. Идёт на цыпочках в кухню. Резко толкает дверь туда. Никого нет. На столе — два прибора. Эмиль начинает волноваться. Бросается к входной двери и выходит на площадку. Стучит в правую и левую двери. Правая открывается. На пороге появляется женщина лет пятидесяти в халате.
Э м и л ь. Моя жена у вас?
Ж е н щ и н а. Бедный господин Эмиль... Бедный господин Эмиль... Вы только что пришли?
Э м и л ь. Что случилось?
Ж е н щ и н а. Вашу жену часа два назад отвезли в больницу Отель-Дье.
Э м и л ь. Больницу?
Ж е н щ и н а. У неё начались схватки.
Э м и л ь. Схватки?
Ж е н щ и н а. Господи, это бывает и на седьмом месяце.
Э м и л ь. Отель-Дье?
Обеспокоенный Эмиль собирается спуститься по лестнице, но замечает, что держит по-прежнему в руках свои ботинки...
страница 156 |
Яростно напяливает их на себя и бежит вниз. На улице оглядывается, как люди, которые ищут такси. Замечает что-то и бежит навстречу с криками: «Такси! Такси!» В машине, скрестив руки, сидит Гастон.
Г а с т о н. Прокол.
Э м и л ь. А запасное колесо?
Г а с т о н. Никуда не годится.
Э м и л ь. Всё равно поехали.
Фасад Отель-Дье. Входная дверь приоткрыта. Эмиль проникает в приёмный покой. Мы видим, как Эмиль разговаривает со сторожем и тот указывает ему дорогу. Эмиль бегом направляется по коридору. Встречает сестру.
П е р в а я с е с т р а. Что-нибудь срочное? Вы привезли кого-то?
Э м и л ь. Нет, я муж мадам Готье.
П е р в а я с е с т р а. Мадам Готье?
Э м и л ь. Да, той дамы, которую два часа назад привезли с родовыми схватками.
П е р в а я с е с т р а (улыбаясь). Здесь все с родовыми схватками.
Э м и л ь. Да это моя жена!
Появляется вторая сестра.
П е р в а я с е с т р а. Ты знаешь, где мадам Готье?
В т о р а я с е с т р а. Да.
Э м и л ь. Вот видите...
В т о р а я с е с т р а. Это вы её привезли?
Э м и л ь. Нет. Я отец?
В т о р а я с е с т р а. Пока нет.
Э м и л ь (обеспокоенно). Не получается?
В т о р а я с е с т р а (неопределённо). Всё идёт своим чередом...
Э м и л ь. Я могу её видеть?
В т о р а я с е с т р а. Никоим образом... Да не волнуйтесь вы...
Э м и л ь. Легко говорить! Скажите ей, что я здесь.
страница 152 | Содержание | страница 157 |