«Ле Шануа» (1972)



СЦЕНАРИИ. (страницы 184-187)

(А. Жоффе, Ж.-П. Ле. Шануа. «Дело доктора Лорана»)
страница 184

Б а с т и д. Мира... Он сделал всё, чтобы сделать меня благоразумным.

Г-ж а  Т р и л л о. Курорт так и не был создан. У нас нет даже электричества.

Бастид берёт у неё из рук козочку. Позднее Лоран в свою очередь возьмёт её из рук Бастида.

Б а с т и д. Сколько ей?

Г-ж а  Т р и л л о. Два дня. И с этой стороны у нас неприятности. Коза-мать страдала, как женщина.

Б а с т и д. Это нам известно.

Г-ж а  Т р и л л о. И возненавидела маленькую. Когда мы её приносим, она встречает её ударами копыт и рогов. Придётся кормить из соски.

Б а с т и д. У животных тоже бывают тяжёлые роды.

Г-ж а  Т р и л л о. Франсина пытается её урезонить.

Л о р а н. Урезонить?

Г-ж а  Т р и л л о. Если уметь с ними разговаривать, животные понимают вас лучше, чем люди.

С козочкой на руках Лоран направляется к хлеву, где он заметил Франсину.

Б а с т и д (г-же Трилло). Я не знал, что ваша дочь вернулась.

Г-ж а  Т р и л л о. Она ничего не нашла в городе. Отец поставил условие: либо будет работать здесь, ни с кем не разговаривая, либо вернётся назад в город.

Лоран подошёл к хлеву. Мы слышим тёплый и строгий голос Франсины. Она сидит на земле и разговаривает с козой, как с ребёнком.

Ф р а н с и н а. Ты неблагоразумна, Тита. Конечно, тебе было больно. Но что нам теперь делать с малышкой? Она же ни в чём не повинна. У неё даже нет рогов, чтобы защищаться. Она так слаба и гола, как маленький человек. Ты сердишься, но ведь это не её вина.

Б а с т и д (подошедший к Лорану). Что она говорит?

страница 185

Лоран (обернувшись). Тсс...

Ф р а н с и н а. Ты должна мне поверить. Когда ты слышишь, как скрипит засов, ты бежишь навстречу, потому что знаешь, что я несу тебе еду. Её мы не знаем, как кормить... А ей так важна сейчас еда. Так вот, если ты её бросишь, она останется одна на всём свете.

Внезапно подняв голову, она обращается к Лорану так, словно давно его знает.

— Может быть, она теперь перестанет сердиться на неё.

Лоран тихо кладёт козочку на землю. Внезапно их зовут с улицы.

Г-ж а  Т р и л л о. Доктор, доктор, здесь вас кто-то спрашивает.

Б а с т и д (обернувшись). Кто? Это ты, Фелисьен...

Ф е л и с ь е н. Вас ищут повсюду. К счастью, я видел, как вы поехали по этой дороге. Катрин Лубэ опять плохо. У неё температура сорок градусов.

Б а с т и д. Ты чего так запыхался?

Ф е л и с ь е н. Мы гнались наперегонки с Гастоном.

Б а с т и д. Это неблагоразумно...

Ф е л и с ь е н. Мы готовимся к велокроссу.

По-видимому, они действительно гнали свои машины вовсю, ибо Гастон лежит на земле и не может отдышаться. Бастид быстро идёт к своей машине. Лоран наклоняется к Гастону.

Л о р а н. Придётся вам поучиться дыханию. Вы не умеете им пользоваться.

Ф е л и с ь е н (с интересом). Вы были гонщиком?

Л о р а н. Я изучал спортивную медицину.

Б а с т и д. Вы не говорили мне об этом.

Л о р а н. Я ещё не всё вам сказал.

 

Лубэ и Лоран стоят у изголовья Катрин Лубэ. Она с трудом дышит. Глаза закрыты. Лубэ с беспокойством дотрагивается до её лба.

страница 186

Она открывает глаза, видит мужа и отталкивает его руку. Увидев, что он продолжает стоять около постели, она с нетерпением говорит, обращаясь к Лорану:

— Скажите ему, чтобы он ушёл. Я не хочу его больше видеть. — Прислушиваясь с беспокойством. — Моя дочь... Моя девочка...

Л о р а н. И что же?

К а т р и н. Я не слышу её.

Л у б э. Доктор унёс её. Она отдыхает.

К а т р и н (кричит). Она умерла!

Л о р а н. Да полно, она чувствует себя очень хорошо. Послушайте...

Слышен плач ребёнка. Катрин поднимает голову, а затем обессиленная падает на подушку.

К а т р и н. Она страдает... Это я должна умереть... а не она... Как мне больно!..

Л о р а н (сев около неё). Мы вас подлечим. Вы устали, вам нужны силы. У вас температура, мы её собьём. У вас микробы, мы с ними будем бороться. Вам больно, мы успокоим эту боль. Вы должны нам верить.

К а т р и н. Я верю вам.

Б а с т и д. Я позвонил. Тебя отвезут в субпрефектуру в клинику доктора Рипера. Но до завтра там нет мест. Доктор сам за тобой приедет.

К а т р и н. Нет, я не хочу... я боюсь... Там я пропаду. Прошу вас...

Б а с т и д. Послушай, Катрин, не спорь. Больной должен слушать то, что ему говорят.

К а т р и н. Я вас слушаю, но вы говорите лишь о повиновении... Вы не пытаетесь меня понять... Я не хочу ехать туда одна.

Б а с т и д. Тебя проводит твой муж.

К а т р и н. Я хочу ехать с дочерью. Если я её оставлю, я знаю, что больше её не увижу... Доктор согласен.

страница 187

Б а с т и д. Когда ты поправишься и снова заболеешь, он будет тебя лечить. А сейчас слушай меня, словно отца. Ведь это я принимал роды твоей матери.

К а т р и н (закрыв глаза). Я слушаюсь...

 

Кабинет доктора Бастида. Оба врача входят вместе. Бастид направляется к часам.

Б а с т и д. О вас будут судить по точности. (Оборачивается и изучающе смотрит на Лорана). И по одежде тоже.

Лоран рассматривает в зеркале свой серый костюм. Бастид подходит к нему сзади.

Б а с т и д. Вам нужен синий костюм с орденом... У вас ведь есть что-нибудь... У кюре — сутана, у судьи — мантия, у военного — форма. У нас должна быть своя.

Л о р а н (раздражённо). У каждого свои взгляды... Вы полагаете, что будет много народу?

Б а с т и д. В базарный день бывает полно. Но это не настоящие больные. Они ищут чудодейственных лекарств и больше не приходят.

Лоран с неодобрением рассматривает статуэтку на круглом столике.

Л о р а н. Вам это нравится?

Б а с т и д (сухо). Это сувенир. У каждого свои взгляды.

Слышен бой часов.

Б а с т и д. Девять часов... Оставляю вас одного. Если вам что-либо понадобится, я рядом. (Выходит в правую дверь.)

Ещё раз поглядев на статуэтку, Лоран вздыхает, затем идёт к левой двери и, открыв её, возвещает:

— Кто первый?

Приёмная действительно полна народу. Но никто не поднимается.

Л о р а н (повторяя). Кто первый?

страница 183Содержаниестраница 188

Главная | Библиотека | Словарь | Фильмы | Поиск | Архив | Рекламан

ФРАНЦУЗСКОЕ КИНО ПРОШЛЫХ ЛЕТ

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика