«Ле Шануа» (1972)



СЦЕНАРИИ. (страницы 188-191)

(А. Жоффе, Ж.-П. Ле. Шануа. «Дело доктора Лорана»)
страница 188

Все взгляды обращены теперь в сторону, где сидит Франсина, которую до сих пор не было видно. Немного смущённая, она поднимается и входит в кабинет, поглядев мимоходом на Лорана.

Л о р а н. Здравствуйте. Садитесь. (Она продолжает стоять.) Итак... Как поживает малышка?

Ф р а н с и н а (удивлённо). Теперь она не отталкивает её.

Л о р а н. Оказывается, вы превосходный врач. А вам что угодно? (После паузы.) Я не собираюсь вас съесть. Я уже позавтракал, только что.

Ф р а н с и н а (слегка улыбнувшись). Доктора Бастида тут нет?

Л о р а н. Надо было это сказать сразу. (Идёт к правой двери и открывает её.) Доктор, это к вам. Да не грустите так, пожалуйста.

 

Столовая, где находится доктор Бастид.

Ф р а н с и н а. Теперь она его больше не отталкивает.

Б а с т и д. Кто?

Ф р а н с и н а. Тита, коза.

Б а с т и д. Полагаю, ты пришла не для того, чтобы рассказывать мне об этом.

Ф р а н с и н а. Разумеется.

 

В своём кабинете Лоран снова открывает левую дверь.

Л о р а н. Кто следующий?

Это Бертран, директор школы. В большом пакете у него рентгеновский снимок. Лоран широким жестом приглашает его сесть.

— Садитесь.

Б е р т р а н. Не убеждён, узнали ли вы меня. Я Бертран, директор школы.

Л о р а н. Конечно,

страница 189

Б е р т р а н. Одновременно я являюсь секретарём мэрии.

Л о р а н. Но всё это не болезни. Так что же с вами?

Б е р т р а н (протягивая Лорану рентгеновский снимок). У меня маленькая язва желудка. Мне сделали снимок. Доктор Бастид сказал, что нужна операция. Я хотел бы знать, можно ли обождать до каникул. Потому что сейчас, в самый разгар подготовки к экзаменам, это не очень удобно...

Л о р а н. Кто вам готовит еду?

Б е р т р а н (удивлённо). Я сам... С тех пор, как моя бедная жена умерла... У меня мало времени, но я кое-как справляюсь... Консервы, помидоры... Варю себе на два-три дня картошку.

Л о р а н. Это безусловно доставляет удовольствие вашей язве...

 

В столовой.

Ф р а н с и н а. Вы уверены?

Б а с т и д. Ты это знаешь не хуже меня. Не стоило приходить ко мне. Только плакать нечего — этим делу не поможешь. Что с вами со всеми, чёрт возьми, происходит? Вы ведь такие спокойные, пока целенькие! Нет, вам непременно надо переспать. Как козам! И тотчас попадаетесь, и прощай, свобода!

Ф р а н с и н а (протестуя). Это не было развратом... Я любила его.

Б а с т и д. Нельзя любить человека как стоящего выше, так и ниже тебя. Ты, значит, поэтому ездила в Ниццу... Чтобы попробовать от...

Ф р а н с и н а (не понимая). Нет, из-за работы... Но её нелегко найти. Я ещё не настолько пала, чтобы согласиться на некоторые вещи.

Б а с т и д. А что говорит твой отец?

Ф р а н с и н а (мрачно). Он ничего не знает... Не представляю себе, как ему сказать... Мне страшно... Не столько за себя, сколько за него самого. Мать немного поплачет, но, в сущности, будет довольна. А вот он...

страница 190

В кабинете.

Л о р а н. Оперировать! Они только об этом и думают! Ведь куда проще бороться с причинами зла. (Даёт ему рецепт.) Держите. Но я вас не излечу один.

Б е р т р а н. Вы пошлёте меня к специалисту?

Л о р а н. Да. К вам самому... Именно с вами вместе мы вас и вылечим. Я вам всё объясню, а вы мне поможете... И таким образом вы сами себе поможете.

Б е р т р а н. О, я понял... Психический метод?

Л о р а н. Не совсем... Но вам не придётся обращаться к аптекарю. Вам придётся... Кажется, жена почтаря кормит обедами?..

Б е р т р а н (облегчённо). Это верно! Она хорошо готовит... Не очень изысканно, но вкусно! Вы полагаете, что...

Л о р а н. Вот так-то лучше. И вы не будете одни, как наказанный мученик. До свидания, мсье Бертран. (Показывая на дверь направо.) Сюда...

Б е р т р а н. Неплохая мысль. Я подумаю... Нет, это туда. (Показав на другую дверь.) Доктор Бастид нас выпускал через эту дверь.

Директор школы и доктор Бастид сталкиваются в дверях.

Б е р т р а н. Здравствуйте, доктор.

Б а с т и д. Здравствуйте, господин Бертран.

Когда тот выходит, Бастид знаком как бы говорит: «Тут нечего делать», а Лоран отвечает ему: «Это ещё неизвестно». Бастид в ответ лишь пожимает плечами.

Л о р а н. А что с ней? Почему она не хотела мне сказать?

Б а с т и д. Она беременна.

Л о р а н. Вот как... (По его лицу словно пробегает тень.) А что по этому поводу говорит отец?

страница 191

Б а с т и д. Её отец?

Л о р а н. Нет, виновник.

Б а с т и д. Хм. Похоже, что он нe станет отвечать за свою подпись. Обратите внимание, это неплохой парень, но слабый, под пятой у матери. И кошелёк его матери ему недоступен. К тому же он женится на богатой...

Л о р а н. Ну и семейка...

Б а с т и д. Может быть, скажете, что такое не бывает в Париже...

Л о р а н (сев за стол и записывая). Сколько месяцев?

Б а с т и д. Три или четыре...

Л о р а н. Когда вы просили её прийти снова?

Б а с т и д (рассмеявшись). Снова? Если она придёт, то на восьмом или девятом месяце... а может быть, и в последнюю минуту. Здесь женщины не считают беременность болезнью.

Л о р а н. И они правы. Но им всё же надо объяснить, что это важно для них самих и ребёнка...

Б а с т и д. Объяснить! Пусть действует природа, она понимает лучше, чем мы.

Л о р а н. Там, наверху, мне показалось, что вы хотели соорудить плотину.

Б а с т и д. Не вижу связи.

Л о р а н. Плотина тоже помогает природе.

Б а с т и д. Это не одно и то же. (Подходит к нему.) Вы меня огорчаете. (Стук в дверь.) Да...

С е л и н а. Доктор Рипер.

Входит мужчина лет сорока, у него светские манеры и весёлый, самоуверенный вид.

Р и п е р. Здравствуйте, господа.

Б а с т и д (представляя). Господин Лоран, мой преемник. Господин Рипер, руководитель клиники в субпрефектуре.

Р и п е р (Лорану). Кажется, вы из Парижа... Что заставило вас покинуть столицу?

страница 187Содержаниестраница 192

Главная | Библиотека | Словарь | Фильмы | Поиск | Архив | Рекламан

ФРАНЦУЗСКОЕ КИНО ПРОШЛЫХ ЛЕТ

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика