«Ле Шануа» (1972)
СЦЕНАРИИ. (страницы 188-191)
(А. Жоффе, Ж.-П. Ле. Шануа. «Дело доктора Лорана»)страница 188 |
Все взгляды обращены теперь в сторону, где сидит Франсина, которую до сих пор не было видно. Немного смущённая, она поднимается и входит в кабинет, поглядев мимоходом на Лорана.
Л о р а н. Здравствуйте. Садитесь. (Она продолжает стоять.) Итак... Как поживает малышка?
Ф р а н с и н а (удивлённо). Теперь она не отталкивает её.
Л о р а н. Оказывается, вы превосходный врач. А вам что угодно? (После паузы.) Я не собираюсь вас съесть. Я уже позавтракал, только что.
Ф р а н с и н а (слегка улыбнувшись). Доктора Бастида тут нет?
Л о р а н. Надо было это сказать сразу. (Идёт к правой двери и открывает её.) Доктор, это к вам. Да не грустите так, пожалуйста.
Столовая, где находится доктор Бастид.
Ф р а н с и н а. Теперь она его больше не отталкивает.
Б а с т и д. Кто?
Ф р а н с и н а. Тита, коза.
Б а с т и д. Полагаю, ты пришла не для того, чтобы рассказывать мне об этом.
Ф р а н с и н а. Разумеется.
В своём кабинете Лоран снова открывает левую дверь.
Л о р а н. Кто следующий?
Это Бертран, директор школы. В большом пакете у него рентгеновский снимок. Лоран широким жестом приглашает его сесть.
— Садитесь.
Б е р т р а н. Не убеждён, узнали ли вы меня. Я Бертран, директор школы.
Л о р а н. Конечно,
страница 189 |
Б е р т р а н. Одновременно я являюсь секретарём мэрии.
Л о р а н. Но всё это не болезни. Так что же с вами?
Б е р т р а н (протягивая Лорану рентгеновский снимок). У меня маленькая язва желудка. Мне сделали снимок. Доктор Бастид сказал, что нужна операция. Я хотел бы знать, можно ли обождать до каникул. Потому что сейчас, в самый разгар подготовки к экзаменам, это не очень удобно...
Л о р а н. Кто вам готовит еду?
Б е р т р а н (удивлённо). Я сам... С тех пор, как моя бедная жена умерла... У меня мало времени, но я кое-как справляюсь... Консервы, помидоры... Варю себе на два-три дня картошку.
Л о р а н. Это безусловно доставляет удовольствие вашей язве...
В столовой.
Ф р а н с и н а. Вы уверены?
Б а с т и д. Ты это знаешь не хуже меня. Не стоило приходить ко мне. Только плакать нечего — этим делу не поможешь. Что с вами со всеми, чёрт возьми, происходит? Вы ведь такие спокойные, пока целенькие! Нет, вам непременно надо переспать. Как козам! И тотчас попадаетесь, и прощай, свобода!
Ф р а н с и н а (протестуя). Это не было развратом... Я любила его.
Б а с т и д. Нельзя любить человека как стоящего выше, так и ниже тебя. Ты, значит, поэтому ездила в Ниццу... Чтобы попробовать от...
Ф р а н с и н а (не понимая). Нет, из-за работы... Но её нелегко найти. Я ещё не настолько пала, чтобы согласиться на некоторые вещи.
Б а с т и д. А что говорит твой отец?
Ф р а н с и н а (мрачно). Он ничего не знает... Не представляю себе, как ему сказать... Мне страшно... Не столько за себя, сколько за него самого. Мать немного поплачет, но, в сущности, будет довольна. А вот он...
страница 190 |
В кабинете.
Л о р а н. Оперировать! Они только об этом и думают! Ведь куда проще бороться с причинами зла. (Даёт ему рецепт.) Держите. Но я вас не излечу один.
Б е р т р а н. Вы пошлёте меня к специалисту?
Л о р а н. Да. К вам самому... Именно с вами вместе мы вас и вылечим. Я вам всё объясню, а вы мне поможете... И таким образом вы сами себе поможете.
Б е р т р а н. О, я понял... Психический метод?
Л о р а н. Не совсем... Но вам не придётся обращаться к аптекарю. Вам придётся... Кажется, жена почтаря кормит обедами?..
Б е р т р а н (облегчённо). Это верно! Она хорошо готовит... Не очень изысканно, но вкусно! Вы полагаете, что...
Л о р а н. Вот так-то лучше. И вы не будете одни, как наказанный мученик. До свидания, мсье Бертран. (Показывая на дверь направо.) Сюда...
Б е р т р а н. Неплохая мысль. Я подумаю... Нет, это туда. (Показав на другую дверь.) Доктор Бастид нас выпускал через эту дверь.
Директор школы и доктор Бастид сталкиваются в дверях.
Б е р т р а н. Здравствуйте, доктор.
Б а с т и д. Здравствуйте, господин Бертран.
Когда тот выходит, Бастид знаком как бы говорит: «Тут нечего делать», а Лоран отвечает ему: «Это ещё неизвестно». Бастид в ответ лишь пожимает плечами.
Л о р а н. А что с ней? Почему она не хотела мне сказать?
Б а с т и д. Она беременна.
Л о р а н. Вот как... (По его лицу словно пробегает тень.) А что по этому поводу говорит отец?
страница 191 |
Б а с т и д. Её отец?
Л о р а н. Нет, виновник.
Б а с т и д. Хм. Похоже, что он нe станет отвечать за свою подпись. Обратите внимание, это неплохой парень, но слабый, под пятой у матери. И кошелёк его матери ему недоступен. К тому же он женится на богатой...
Л о р а н. Ну и семейка...
Б а с т и д. Может быть, скажете, что такое не бывает в Париже...
Л о р а н (сев за стол и записывая). Сколько месяцев?
Б а с т и д. Три или четыре...
Л о р а н. Когда вы просили её прийти снова?
Б а с т и д (рассмеявшись). Снова? Если она придёт, то на восьмом или девятом месяце... а может быть, и в последнюю минуту. Здесь женщины не считают беременность болезнью.
Л о р а н. И они правы. Но им всё же надо объяснить, что это важно для них самих и ребёнка...
Б а с т и д. Объяснить! Пусть действует природа, она понимает лучше, чем мы.
Л о р а н. Там, наверху, мне показалось, что вы хотели соорудить плотину.
Б а с т и д. Не вижу связи.
Л о р а н. Плотина тоже помогает природе.
Б а с т и д. Это не одно и то же. (Подходит к нему.) Вы меня огорчаете. (Стук в дверь.) Да...
С е л и н а. Доктор Рипер.
Входит мужчина лет сорока, у него светские манеры и весёлый, самоуверенный вид.
Р и п е р. Здравствуйте, господа.
Б а с т и д (представляя). Господин Лоран, мой преемник. Господин Рипер, руководитель клиники в субпрефектуре.
Р и п е р (Лорану). Кажется, вы из Парижа... Что заставило вас покинуть столицу?
страница 187 | Содержание | страница 192 |