«Ле Шануа» (1972)
СЦЕНАРИИ. (страницы 220-223)
(А. Жоффе, Ж.-П. Ле. Шануа. «Дело доктора Лорана»)страница 220 |
П е р в а я к р е с т ь я н к а. Её положение? Она просто расцвела.
К а т р и н. Ну, теперь-то с нею рядом доктор!
П е р в а я к р е с т ь я н к а. С чего вы взяли... Они же поссорились.
К а т р и н. И напрасно.
П е р в а я к р е с т ь я н к а. Вероятно, в том, что он говорил, было не только плохое. Она о нём, может быть, ещё пожалеет...
Столовая. Селина приносит сыр доктору Лорану, который заканчивает обед. Он отрезает себе большой ломоть хлеба и смотрит на Селину.
Л о р а н. Селина, я сам пойду сегодня вечером покупать хлеб.
Посмотрев на него, та смеётся.
Л о р а н. Вы знали, что она там?
С е л и н а (подойдя к нему). Я сама посоветовала булочнице её взять.
Л о р а н (с удивлением посмотрев на неё). Вот как?
С е л и н а. Вы слишком заняты, чтобы всё видеть. Ваша идея — это словно кусочек хлеба, брошенный в реку: все рыбы собрались вокруг, даже те, которые притворяются, что они не голодны... Мне вот очень интересно, чем всё это кончится!
Л о р а н (улыбнувшись и словно самому себе). Ещё бы...
С е л и н а (обернувшись). Добро идёт к добру.
Вечер. Улица. Лоран медленно проходит мимо освещённых, но полузакрытых ставнями окон булочной. И слышит:
Ж е н с к и й г о л о с з а к а д р о м. Анестезия...
Он останавливается, прислушивается и узнает голос Франсины.
Г о л о с Ф р а н с и н ы. Это похоже на рождение плода. Если вы унавозите дерево сульфатом и перегноем, оно принесёт прекрасные плоды, но при этом переболеет чем-либо.
страница 221 |
Роды под наркозом безболезненны, но, вероятно, позднее либо ребёнок, либо мать сама почувствуют это. Так он говорил... Но это, вероятно, одни красивые слова.
Лоран подходит к окну и смотрит через приотворенные ставни. В комнате булочницы сидит Франсина, сама хозяйка, мать Франсины и ещё четыре женщины, которые внимательно слушают. Сам булочник стоит в углу.
Г - ж а С и м о н е. А что он ещё говорил про дыхание? Как его надо делать?
Ф р а н с и н а. Не путай. Самое главное — это твоя голова. Знать там (трогает голову рукой), что происходит здесь. (Кладёт руку на живот.)
Ж е н щ и н а (недоверчиво). Какая разница, знаем мы это или не знаем.
Ф р а н с и н а. Когда не знаешь... (Раздумывает.) Вот представьте себе: он приехал в деревню, никого здесь не зная. (Гасит свет.) А кругом люди, улицы — всё казалось ему враждебным. Как будто все тебя ненавидят.
Лоран улыбается. Затем снова глядит через ставни.
Ф р а н с и н а (продолжая). А когда всё знаешь, это всё равно как солнце встало. (Зажигает свет.) Тогда на другой день и деревня не та, и вещи видишь в их истинном свете, и ничего не боишься. (Задумчиво.) Так он говорил...
Г - ж а Т р и л л о. Хорошая штука электричество...
Г - ж а Симоне. Вот и надо всё знать... Что же происходит на самом деле?
Лоран, улыбаясь, отходит от окна. Мы видим, как он направляется в магазин. Звонит в колокольчик. Никто не идёт на его зов.
Л о р а н. Есть кто-нибудь?
Лоран ждёт. На пороге появляется булочник. Узнав доктора, он испытывает замешательство.
С и м о н е. О, простите...
страница 222 |
Лоран (играя комедию). Я вас не побеспокоил?
С и м о н е (смущённо). Вы шутите, доктор... Вам что-то нужно?
Л о р а н. Хлеба.
С и м о н е. Разумеется... хлеба... Вы, кажется, любите его хорошо поджаренным. (Протягивает ему хлеб.)
Лоран смотрит на него улыбаясь.
Л о р а н. Как поживает Франсина?
С и м о н е (поражённый). Франсина... очень хорошо.
Л о р а н. Она у вас, кажется.
С и м о н е (смущённо). Да, моей бедной жене нужна была помощница. (Живо.) Но не потому, что она страдает от своей беременности.
Раздаются голоса прощающихся женщин. Открывается дверь. Не замечая доктора, стоящего за ней, они выходят из внутреннего помещения.
Ж е н щ и н ы. Спасибо...
— До свидания...
— Было очень интересно...
Внезапно они замечают доктора Лорана.
— О, здравствуйте, доктор!
Л о р а н. Здравствуйте!
С е л и н а (выходя тоже). Здравствуйте, доктор.
Л о р а н (отдавая ей хлеб). Держите...
В свою очередь выходит мать Франсины.
Л о р а н. И вы тоже были здесь, мадам Трилло?
Г - ж а Т р и л л о. Как видите...
Толкаясь, женщины направляются к выходу.
С и м о н е (чтобы что-то сказать). Прибавь света, Фина...
Г - ж а Т р и л л о. Позвольте мне...
Она сама зажигает свет и с восторгом смотрит на лампочку. Несколько раз зажигает и гасит.
Г - ж а Т р и л л о. Прекрасная штука электричество. (Уходит.) До свидания.
страница 223 |
Лоран лукаво посматривает на булочника.
С и м о н е. Извините, доктор, что мы не пришли к вам, но моя жена боится. Мы надеемся, впрочем, что потом вы ей понадобитесь. Но для начала она решила порасспросить Франсину.
Л о р а н. Мне кажется, она попала в хорошие руки.
В дверях показывается Франсина. Она удивлена, увидев доктора, но одновременно испытывает чувство облегчения.
Л о р а н. Добрый вечер.
Ф р а н с и н а. Добрый вечер.
Булочник уходит. Лоран подходит к Франсине.
Ф р а н с и н а. Я очень рада, что вы пришли.
Л о р а н. Я тоже.
Ф р а н с и н а (серьёзно). Происходит что-то новое.
Л о р а н. Что же?
Ф р а н с и н . Кажется, он двигается.
Л о р а н. Это надо посмотреть...
Сзади незаметно появляется жена булочника.
Г - ж а С и м о н е. Заходите, доктор...
Франсина идёт к лестнице. Лоран за нею. Оборачивается.
Л о р а н. Идёмте с нами.
Появляется и булочник.
С и м о н е. Только смотри...
Но та идёт следом и оборачивается к мужу.
Г - ж а С и м о н е. Идём тоже...
Катрин у себя дома. Подойдя к двери и посмотрев, что никого нет, она подходит к проигрывателю, берёт пластинку, ставит на круг и включает аппарат. Затем регулирует звук. Это начало записи опыта с обезболиванием родов. Задумчиво слушает, садится рядом с проигрывателем, в то время как её руки непроизвольно ложатся на живот.
страница 219 | Содержание | страница 224 |