СЦЕНАРИИ ФРАНЦУЗСКОГО КИНО
«Четыреста ударов» (сценарий).
Часть 10.
Рассвет. Площадь Троицы. Антуан пробирается в церковный сад и там у фонтана слегка ополаскивает себе лицо. Ведь нужно же утром умываться!
Из сада Антуан выходит как раз в тот момент, когда с другой стороны туда въезжает полицейская машина.
На школьный двор Антуан приходит одним из первых. Одежда его измята. Только что вышедший из класса учитель интересуется:
— Ну и как, вчера дома здорово попало?
Антуан (с достоинством). Ничего подобного. Всё обошлось вполне благополучно!
Неприятно поражённый учитель говорит своему коллеге:
— Как же портят их нам родители!
Утро. Квартира Люано. Спальня. Жюльен спит. Жена, пытаясь разбудить, трясёт его за плечо.
— Жюльен!
Люано. Что?
Мадам Люано. Мальчик...
Люано (ворчливо). Вернулся?
Мадам Люано. Это было бы слишком хорошо!
Тяжело перевернувшись на другой бок, Жюльен намеревается опять заснуть. Но Жильберта сдёргивает с него одеяло.
— Напоминаю, что ты должен поискать его «на всякий случай» в школе.
Люано (хрипло). Кто же так будит людей!.. (Садится на кровати.)
Чёрт побери, если я его найду, он у меня за всё заплатит.
Урок английского языка. У доски Рене отвечает урок.
На стене картинка, изображающая семью, сидящую у очага. Учитель, его прозвище Кулик, страдает дефектом речи и потому очень старательно произносит английские слова, но звучат они очень смешно.
К у л и к. Последний вопрос, ещё более простой: Where is the father?1
1 Где отец? (Англ.)
Р е н е. Зе фазёр.
К у л и к. Нет, не фазёр, a father.
Р е н е. Зе фазёр.
К у л и к. Не так. Кончик языка должен быть между зубами, как если бы вы шепелявили...
Но учителю самому никак не удаётся правильно произнести это слово.
Р е н е. Фазёр.
К у л и к. Нет.
Р е н е. Я не могу, мосье... не могу! Не все же могут делать языком то, что вы велите. У вас особый талант, мосье!
В классе смех.
К у л и к (поспешно). Замолчите! Садитесь... Наглец!..
За стеклянной дверью появляется голова директора. Все взгляды устремляются туда.
Директор знаком предлагает учителю выйти в коридор. Через несколько минут дверь приоткрывается. Вызывают Антуана. Подойдя к двери, мальчик обнаруживает, что рядом с директором стоит его отец.
Ребята не спускают с Антуана глаз. Через полуоткрытую дверь все видят, как мосье Люано награждает сына парой оглушительных пощёчин.
Затем говорит:
— Если вы позволите, господин директор, я отведу его домой. Я обещал это его матери.
Д и р е к т о р. О, бедная мадам Люано! Да, попортил он ей нервы!
Полдень. Квартира Люано.
Грубо подталкивая Антуана, входит Жюльен.
Л ю а н о. Пожалуйста, вот твой бродяга. Теперь мы можем поговорить...
Жильберта — она в развевающемся пеньюаре — бросается к сыну и страстно его целует.
М а д а м Л ю а н о. Антуан, дорогой мой, мальчик мой, моё сокровище!.. Что за ужасный вид у тебя!.. С тобой по крайней мере ничего не случилось?
Л ю а н о (про себя). Вот вам, извольте видеть!
M а д а м Л ю а н о. Где ты ночевал, дорогой?
А н т у а н (чуть слышно). В типографии.
М а д а м Л ю а н о. Боже мой, только бы он не простудился!
Поспешно идёт на кухню, на ходу говорит:
— У меня кофе на плите. Выпьешь чашечку, а потом я уложу тебя в постель.
Л ю а н о. Это уж переходит все границы! (Кричит в кухню.) И это ты называешь принципами воспитания?
М а д а м Л ю а н о (возвращается). Его здоровье прежде всего. (Антуану.) Пей, пока горячий... Поговорить успеем... вдвоём.
Л ю а н о. А... прекрасно... я всё понял!
Выходит, резко хлопнув дверью.
Спальня в квартире Люано.
Мадам Люано кончила вытирать только что вышедшего из ванны Антуана и надевает на него пижаму.
М а д а м Л ю а н о. Теперь быстро лезь в постель.
А н т у а н. Мне не хочется спать.
М а д а м Л ю а н о. Согреешься и захочешь. Тебе надо восстановить силы.
Подвёртывает со всех сторон одеяло, целует сына и садится рядом.
М а д а м Л ю а н о. Знаешь, ведь и я была когда-то в твоём возрасте. Вы, ребята, об этом всегда забываете... В тринадцать лет я, как и ты, тоже стала ужасно упрямой, так же не доверяла родителям. Предпочитала писать обо всём в дневнике. Он и сейчас ещё хранится у меня. Никто никогда его не читал, а тебе я когда-нибудь покажу... Так вот, однажды, когда мне было столько же лет, сколько и тебе, я убежала во время каникул с одним маленьким мальчиком. Мы прошли пешком пять километров только для того, чтобы покататься на карусели. Уверена, что вчера вечером ты ходил на ярмарочное гулянье, а?
Антуан. Нет, вчера не ходил.
М а д а м Л ю а н о. А был там в какой-нибудь другой день?.. Да?
Антуан (тихо). Да.
М а д а м Л ю а н о. И катался на карусели?
Антуан. Нет, на роторе.
М а д а м Л ю а н о. Видишь, в тринадцать лет мы все одинаковы... Не бойся, я ничего не расскажу отцу... Он ведь не злой, совсем нет... Но всё-таки деньги тебе были даны на завтраки... Что он тебе говорил сейчас по дороге?
Антуан. Ничего. Он был очень сердитый и сказал: «Поговорим дома».
М а д а м Л ю а н о. И больше ничего?
Антуан. Ничего.
М а д а м Л ю а н о. У нас с тобой могут быть свои маленькие секреты... Что ты хотел сказать, когда написал в письме, что потом мы поговорим обо всём?
Антуан (ему неловко). Ну... просто... про моё поведение... и почему я плохо учусь...
М а д а м Л ю а н о. Вот и скажи мне, почему...
А н т у а н. Потому что... я не умею слушать... Я хотел бы уйти из школы и зарабатывать сам.
М а д а м Л ю а н о. Ну, нет. Это просто безумие. Ты ещё ничего не понимаешь... Если бы ты знал, как я жалею, что не училась дальше. А отец? Ведь у него нет диплома. И если бы ты знал, как это мешает его продвижению по службе!.. Я знаю... в школе учат кучу никому не нужных вещей... алгебру там, другие науки. Всё это почти не требуется в жизни... А вот французский язык — другое дело: письма-то ведь ты всегда пишешь... А хочешь, у нас с тобой будет ещё один маленький секрет?.. Только твой и мой?
И хотя Антуан не отвечает, она продолжает с таким видом, словно он сказал «да».
М а д а м Л ю а н о. Так вот, если за последнее сочинение по французскому языку ты будешь в числе пяти лучших учеников, я дам тебе тысячу франков... Но, конечно, отцу об этом ни слова... Слышишь?
Часть 9 | Содержание | Часть 11 |