СЦЕНАРИИ ФРАНЦУЗСКОГО КИНО



«Свобода, равенство и братство» (сценарий).

(Перевод Л. Ю. Флоровской)

Часть 26.

В центральном коридоре собрались все защитники. Атмосфера здесь царит напряжённая, как в дни больших забастовок на заводе.

Собравшиеся с угрюмыми лицами слушают Альбера.

А л ь б е р. Обещаний нам давали много. Да толку от них никакого... Пустые слова! Нас только обманывают и обкрадывают!.. «Освободите тюрьму! Возвращайтесь по своим домам!» ...А где они у нас, эти «дома»? Если б мы их имели, мы бы не были сейчас здесь!

Ни хлопков, ни возгласов не раздаётся после речи Альбера. Люди молчат. Но по их лицам видно, что они одобряют сказанное.

Б о ш е. Чем возвращаться в свою лачугу, я лучше здесь издохну!

П е р в ы й  г о л о с. Издохнем лучше здесь!

Р о з ь е. Но сначала пусть подохнут их заложники!

В т о р о й  г о л о с. Расстрелять заложников!

Предложение подхватывают множество голосов. Гулким, зловещим эхом разносится этот клич под тюремными сводами.

Потрясая своим ружьём, Мастальдо кричит:

— Это нашествие крыс!.. Каждый из нас должен убить по одной крысе! А когда кончатся патроны, мы будем убивать их палками, железными прутьями, всем, что попадётся под руку!

Н о б л е. Позвольте мне сказать несколько слов... Поступая таким образом, вы развязываете им руки!.. Они взломают двери и силой выдворят нас отсюда! Послушайте меня! Я предлагаю...

Но на полуслове профессор смолкает.

По радио ещё раз напоминают, что срок ультиматума истекает...

 

С бесстрастными лицами ждут солдаты приказ капитана.

Охвачен тревогой мэр.

Нервничает префект. Спрашивает:

— Сколько минут осталось?

М э р. Три...

...Медленно приоткрываются тюремные двери...

К а п и т а н. Господин префект, они открывают дверь!

...Оттуда выходят четверо заложников в облепленной грязью одежде, лица их перепачканы. Они направляются прямо к префекту.

П р е ф е к т. К вам не применяли насилия?

Л е о н. Только, чтобы отобрать у нас револьверы.

К а п и т а н. Они по-прежнему отказываются очистить здание?

Л е о н. Револьверы они забрали, чтобы использовать их... Я так понял...

Вопросительно смотрит на полицейских. Те утвердительно кивают головой.

М э р. Однако они оставили дверь открытой.

К а п и т а н. Да... Дверь открыта... Но парламентёров нет. Это — ловушка!

П р е ф е к т. Во всяком случае — вызов! Этим они хотят сказать: «Попробуйте, войдите! Вам же будет хуже!..» Это вызов, и я его принимаю!

Л е о н. Будьте осторожны!.. Они там бешеные!

П е р в ы й  п о л и ц е й с к и й. Чего стоит один этот сумасшедший с его ружьём!.. Он на всё способен!

К а п и т а н. Но надо действовать! Я беру трёх людей и иду...

П р е ф е к т. Отлично! Я пойду следом за вами! Подбирайте людей.

Капитан уходит.

М э р (префекту). Разрешите мне сопровождать вас.

П р е ф е к т. Должен предупредить, что я настроен очень решительно. Ведь если сегодня я закрою глаза на то, что бездомные заняли тюрьму, другие бездомные захватят завтра ещё какое-нибудь общественное здание.

М э р. О!.. Но они заняли всего-навсего пустующую тюрьму. Право, это более чем безобидно с их стороны!.. Но если вы её отберёте у них, это их возмутит! А если возмутит всерьёз?.. И если другие, тысячи других, тоже возмутятся вместе с ними? Об этом вы подумали?..

П р е ф е к т. Я, как префект, не могу допустить, чтобы социальные проблемы решались при помощи бунта и возмущения. Из принципа я заставлю их покинуть это здание.

М э р. А они из принципа будут защищаться.

Подходит капитан в сопровождении трёх солдат республиканской гвардии, вооружённых автоматами.

К а п и т а н. Мои люди готовы, господин префект!

П р е ф е к т. Пошли!

М э р. Может быть, моё присутствие поможет избежать самого худшего...

Капитан с тремя солдатами идёт через площадь к центральному входу в тюрьму. За ними, на некотором расстоянии, следуют префект и мэр.

Галерея, соединяющая центральный вход и тюремный двор, сейчас пуста. Капитан и трое солдат идут с автоматами в руках, готовые в любую минуту открыть огонь. Префект и мэр следуют за ними.

Выходят во двор. Его преспокойно подметает какая-то женщина. Она не обращает на пришедших ни малейшего внимания. Капитан, солдаты, префект и мэр в полном молчании пересекают двор и входят в тюремное здание.

Решётки, закрывающие вход и выход из центрального коридора, подняты. Двери всех камер открыты. Может быть, это снова ловушка?.. Капитан, солдаты, префект и мэр с опаской вступают в коридор и... видят идущую им навстречу молодую женщину. Она ведёт за руку маленького мальчика, который на верёвочке тащит плюшевого льва. Не обращая внимания на солдат с грозными автоматами, мать с сыном исчезают в одной из камер.

П р е ф е к т (капитану и солдатам). Стойте! Дальше мы пойдём одни.

Оставив охрану, мэр и префект медленно идут по коридору, молча заглядывая в открытые двери. Они видят, как...

...Девчурка стелет постель, а её маленький братишка сидит на горшке.

При виде этой картины мэр улыбается. У префекта лицо по-прежнему бесстрастно.

...В камере номер два негритянка оделяет хлебом своих детей, смирно сидящих за столом.

...В третьей два старичка — муж и жена,— сидя на скамеечках друг против друга, перематывают пряжу...

...В четвёртой — мужчина светлой, сочной краской окрашивает стену.

...В номере пятом жена хлопочет у плиты, а муж развешивает на стене кастрюли.

...Держа в руке неизменное ружье, сидит в шестой камере на табурете Мастальдо. Его жена Матильда моет пол.

...В камере номер семь на кровати профессор Нобле, а за столом, где аккуратно разложены книги, тетради и прочие школьные принадлежности, — маленький Патрик. Он внимательно слушает Нобле.

Н о б л е. Вечером 14-го июля 1789 года, узнав, что парижане приступом взяли Бастилию, король Людовик XVI записал в своём дневнике: «Сегодня ничего знаменательного не произошло».

На пороге камеры — мэр и префект. Нобле делает вид, что не видит их. Он продолжает рассказывать Патрику о взятии Бастилии.

Н о б л е. Король не понял, какое символическое значение имело это событие.

П а т р и к. А что значит «символическое»?

Н о б л е (смеясь). Ах, да... Прости... Сейчас объясню...

...Префект и мэр идут дальше.

...В восьмой камере Паскаль, забравшись на табурет, вешает на окно, ещё забранное решёткой, белую муслиновую занавеску.

...А в девятой Роже уже успел выпилить несколько прутьев из оконной решётки. Металлическая пилка весело повизгивает в его руке... Почувствовав на себе чей-то взгляд, он оборачивается... Узнает мэра и префекта. Хитро подмигнув им, продолжает энергично пилить.

...Префект и мэр останавливаются в дверях камеры номер тридцать два, в которой, как мы помним, поселились Альбер и Франсуаза.

Альбер заканчивает привинчивать к стене розетку. Рядом с ним с приемничком в руках стоит Франсуаза.

А л ь б е р. Готово! Включай.

Франсуаза включает приёмник. Звучит музыка.

Ф р а н с у а з а. Золотой ты у меня парень!

Счастливая, улыбающаяся Франсуаза так и стоит с приёмничком в руках... Альбер обнимает её, целует в шею... Увидев у порога префекта и мэра, оба подходят к двери и перед носом у тех захлопывают её...

...Префект и мэр прошли уже больше половины коридора...

М э р. Нужно ли идти дальше, господин префект?

П р е ф е к т. Нет.

М э р. Какое вы принимаете решение?

П р е ф е к т. Пусть пока остаются здесь... А мы будем срочно подыскивать для них что-нибудь другое.

Часть 25СодержаниеЧасть 27

Главная | Библиотека | Словарь | Фильмы | Поиск | Архив | Рекламан

ФРАНЦУЗСКОЕ КИНО ПРОШЛЫХ ЛЕТ

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика