СЦЕНАРИИ ФРАНЦУЗСКОГО КИНО



«Четыреста ударов» (сценарий).

Часть 17.

Вечер. Полицейский участок. Кабинет комиссара.

Через полуоткрытую дверь видна другая комната, где два полицейских инспектора печатают на машинках. Антуан исподтишка посматривает на них.

Л ю а н о. Мы уже всё перепробовали, господин комиссар: и ласки, и убеждения, и наказания... Заметьте, его никогда не били, тут уже ничего не скажешь...

К о м и с с а р. Бывают случаи, когда старые добрые методы...

Л ю а н о. Разумеется... Но это не наш метод воспитания... Не мой и не его матери... Скорее ему предоставляли полную свободу.

К о м и с с а р. Слишком, быть может.

Л ю а н о. Этого тоже нельзя сказать. В общем, в той мере, в какой за ним можно было следить, принимая во внимание, что мы оба работаем... Вы знаете, что это такое...

К о м и с с а р. Я отец семейства, как и вы. Да, надо признать, что с нынешним поколением много хлопот.

Л ю а н о. Если бы только он доверял нам!.. Но куда там! Ему говоришь, а он о чём-то мечтает... Вот и сейчас, вы думаете, он слушает...

Смотревший в соседнюю комнату Антуан при этих словах вздрагивает. Люано продолжает:

— ...Попробуй, узнай, что у него в голове.

К о м и с с а р. Хорошо, так что же вы решаете?

Л ю а н о. Во всяком случае, не брать его домой. Из дома он всё равно убежит. Я не в курсе... но если бы его отдать под строгое наблюдение... поместить куда-нибудь... скажем, за городом и там заставить работать... В школе он всё равно ничего не будет делать.

К о м и с с а р. Можно попробовать исправительный дом. Там сейчас хорошо поставлено дело. Есть мастерские: слесарная, столярная...

Л ю а н о. Да, это как раз то, что нужно. Думаю, что это пойдёт ему на пользу.

К о м и с с а р. При условии, конечно, что там есть свободные места... Кабанель!

Проходит в соседнюю комнату и приказывает одному из инспекторов:

— Снимите показания с этого мальчика. (Понизив голос.) Бродяжничество и кража.

И н с п е к т о р. Хорошо, комиссар.

Вернувшись за свой стол, комиссар говорит Антуану:

— Ну-ка, поди к инспектору!>

Комиссар и Жюльен остаются одни.

К о м и с с а р. Но вам придётся в присутствии мальчика заявить судье о своём желаний отдать ребёнка в исправительное заведение.

Л ю а н о (смущённо). О!.. но...

К о м и с с а р. Да, да... чтобы исправительный дом мог взять его под свою опеку... Завтра утром вашего сына направят в суд для несовершеннолетних. От вас требуется только это заявление...

 

Полицейский участок. Канцелярия.

Инспектор допрашивает Антуана. Протокол допроса он выстукивает одним пальцем на пишущей машинке. Антуан инстинктивно наклоняется, чтобы узнать марку машинки.

И н с п е к т о р. «Сын Люано...» Как зовут твоего отца?

А н т у а н. Жюльен.

И н с п е к т о р. «Сын Люано Жюльена признает, что был в состоянии бродяжничества с...» Какого числа ты ушёл из дома?

А н т у а н. В тот день, когда раздавали сочинения по французскому.

И н с п е к т о р. Это мне не годится. Подожди-ка, твой отец отметил здесь... «Бродяжничество с 14 ноября...»

А н т у а н. Я не бродяжничал. Я ночевал у моего друга Рене.

И н с п е к т о р. Его родители подтвердят?

А н т у а н (смутившись). Нет, они не захотят.

И н с п е к т о р. Итак... «Бродяжничал с 14 по (смотрит на календарь) 18 ноября...». Хорошо... А теперь эта машинка. В котором часу ты её стащил?

А н т у а н. Около половины первого или около часа... Но я хотел её взять только на время.

И н с п е к т о р. Для чего?

А н т у а н. Чтобы написать письмо директору школы... чтобы он не узнал моего почерка. Ведь я же вечером принёс её обратно.

И н с п е к т о р (скептически). Да-а-а... Кто-нибудь видел, как ты входил?

А н т у а н. Нет!

И н с п е к т о р (печатает). «В тот же день около тринадцати часов тайно проник в помещение компании СМАК, находящейся на Елисейских полях в доме номер...» Ты знаешь номер дома?

А н т у а н. Нет.

И н с п е к т о р (обращаясь к другому инспектору). Эй, Лоран, узнайка мне номер дома СМАК на Елисейских полях... (Снова принимается печатать.) «... чтобы похитить пишущую машинку...»

 

А Жюльен Люано уже возвращается домой. На его лице некоторое беспокойство.

 

Полицейский участок.

Допрос окончен. Вытащив из машинки напечатанную страницу, инспектор встаёт. Протягивает протокол Антуану.

— Ну-ка, подпиши вот здесь, на всех трёх экземплярах.

Антуан подписывает.

И н с п е к т о р. А теперь пойдём вниз. Ты там и побудешь, пока не придёт машина.

Спускаются по лестнице.

 

Вечер. Камера в полицейском участке.

«Четыреста ударов» (сценарий)

Антуан сидит в камере. Через некоторое время туда же полицейские вталкивают двух девушек.

П е р в а я  д е в у ш к а. Эй, ты, чего толкаешься... Второй раз за восемь дней забирают... Нарушают правила!

В т о р а я  д е в у ш к а. Забирают всегда одних и тех же.

П е р в а я  д е в у ш к а. А ты думала! Неужели своих марух станут трогать!..

В т о р а я  д е в у ш к а. А дома малыш будет ждать!.. Я обещала вернуться к десяти часам...

Девушки садятся рядом с Антуаном. Он внимательно их рассматривает. Заметив это, Вторая девушка бросает на мальчика сердитый взгляд. Антуан отворачивается.

Девушки дремлют. Антуан прислушивается к тому, как хнычет и бормочет что-то во сне по-арабски какой-то задержанный марокканец.

Стоящий у двери полицейский передаёт другому свёрток и термос.

П о л и ц е й с к и й. На-ка, отнеси Мадо. Это её Жюль принёс.

Взяв свёрток, другой полицейский тормошит Первую девушку — это и есть Мадо.

— Эй, возьми-ка! Это тебе от хахаля.

П е р в а я  д е в у ш к а. Вот пристал... Я только что уснула.

Развёртывает свёрток. Предлагает Второй девушке:

— Жареная свинина! Ты любишь?

В т о р а я  д е в у ш к а. Надо же подкрепиться!

П е р в а я  д е в у ш к а (Антуану). Паренёк, дать кусочек?

Антуан (не в силах отказаться). Да, мадам.

Протягивает Антуану бутерброд, а себе наливает в стаканчик от термоса белого вина. Марокканец всё ещё бормочет.

В т о р а я  д е в у ш к а. И чего он скулит, этот тип?

П е р в а я  д е в у ш к а (с полным ртом), и что только у них в голове... у этих субчиков?

Услышав замечание Мадо, марокканец откликается:

— Зачем твой оскорбляет, а? Не хочу больше так! Все шишки на мой валятся, да ещё какая-то харба оскорбляет!

П е р в а я  д е в у ш к а. Какая харба?

М а р о к к а н е ц. Харба не знаешь!

П о л и ц е й с к и й. Прекратите вы этот базар?!..

П е р в а я  д е в у ш к а (Антуану). Если хочешь выпить глоток белого — не стесняйся.

Ужин окончен. Девушки вытирают губы. Антуан уже спит... Тихо...

Слышится шум подъехавшего автомобиля. И сразу же громкий голос полицейского:

— Эй, вы там! Вставайте, там!.. Карета подана.

Все с ворчанием поднимаются.

 

По ночным улицам несутся полицейские машины.

Часть 16СодержаниеЧасть 18

Главная | Библиотека | Словарь | Анонсы и трейлеры | Поиск | Архив

ФРАНЦУЗСКОЕ КИНО ПРОШЛЫХ ЛЕТ

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика