СЦЕНАРИИ ФРАНЦУЗСКОГО КИНО



«Под крышами Парижа» (сценарий). Часть шестая.

(Запись по фильму В. С. Колодяжной, Е. С. Макской)

Полицейское управление.

Идёт допрос Альбера и Билля. Плотный седой следователь откладывает в сторону бумаги и внимательно смотрит на приятелей. Он подозревает, что Альбер непричастен к воровству и укрывал краденое лишь по своей беспечности.

— Ваш товарищ не знал о том, что было в чемодане, который вы у него оставили... — полувопросительно, полуутвердительно говорит он Биллю.

Альбер выжидающе смотрит на Билля. Сейчас решится его участь — быть ему на свободе или остаться в тюрьме с клеймом вора... Скажет Билль правду или, может быть, предпочтёт свалить всё на Альбера... захочет потянуть его за собой?!

Билль бросил беглый взгляд на Альбера — чувства приятеля ему понятны. Усмехаясь, ответил:

— Конечно... он ничего не подозревал!..

Сейчас Альбер уже не думает о себе. Ему жаль беднягу приятеля — Билля ждёт верная тюрьма.

Следователь делает знак, чтобы увели Альбера. Ясно, что его освободят...

Билль смотрит ему вслед. Альбер тоже не может оторвать глаз от приятеля, с которым теперь расстаётся надолго.

Хлопает за Альбером дверь. Следователь возвращается к прерванному допросу:

— Это ограбление вы совершили с сообщником?

Билль не отвечает. Он знает — если выдаст Фреда, ему придётся плохо... И Билль предпочитает молчать.

 

Недалеко от кафе Фред встречает двух приятелей:

— Здравствуй, Жежен, — приветствует он одного из них. На другого — очевидно, это мелкая сошка — не обращает никакого внимания.

Жежен — толстый, чем-то похожий на мясника человек. Говорит он хриплым, словно простуженным голосом.

— Где ты пропадал целый месяц? — интересуется Жежен.

Наклонившись к нему, Фред многозначительно сообщает:

— Я предпринял небольшое путешествие.

Приятели кивают головами. Им все понятно...

 

Сгнившие фрукты. Засохшие, осыпавшиеся цветы. Обгрызенный хлеб, записка на полу возле двери — всё говорит, что в комнату Альбера никто не наведывался...

Здесь уже давно хозяйничают мыши. Вот и сейчас одна из них жадно грызёт остатки батона.

Неожиданно тишину нарушает скрип — медленно, словно с трудом, открывается дверь... Убегает испуганная мышь. Ветер вздувает пыльную занавеску на разбитом окне. Подхваченная порывом ветра, отлетает в сторону записка.

Входит мужчина. Делает несколько шагов по комнате, наклоняется, поднимает записку.

Это Альбер. У него непривычно суровое лицо. С невесёлым чувством шёл он домой и не ошибся — никто не ждёт его дома! Недаром Пола не подала никакой весточки, ничем не дала о себе знать!

Поглощённый невесёлыми думами, Альбер машинально вскрывает кон верт, вынимает записку, читает:

«Советую тебе больше не интересоваться малюткой. Я не терплю, чтобы крутились возле женщин, которые нравятся мне. Фред».

Лицо Альбера остаётся непроницаемым, только руки, судорожно комкающие записку, выдают волнение.

Он уже готов был выбросить бумажку, но вдруг, передумав, расправляет её, снова перечитывает... Нет, он не подчинится Фреду!

Скомкав записку, Альбер бросает её. Бумажка падает рядом с засохшими цветами, с изгрызенным мышами хлебом. Ударом ноги он отбрасывает цветы. Подходит к кровати, возле которой стоят нарядные, но уже запылённые туфельки. В раздумье смотрит на них, потом отодвигает их.

Покрытая пылью полка. Знакомые безделушки: фарфоровая уточка, резное деревянное яйцо. Тут же приютилось зеркальце Полы. Рука Альбера берет зеркальце. Он задумчиво разглядывает его. Хочет выбросить и... не может. Слишком жива в памяти та ночь, когда пришла сюда Пола... Альбер снова ставит зеркальце на полку между фарфоровой уточкой и большим деревянным яйцом.

Он садится на кровать, снимает кепку и, положив голову на руки, погружается в свои безрадостные думы.

 

Кафе. Не обращая внимания на присутствующих, Луи и Пола целуются. Пола одета с претензией на роскошь — на ней боа из белых страусовых перьев, которое очень идёт ей: пушистые перья оттеняют её хорошенькую черноволосую головку.

Девушка влюблена и не может да и не хочет скрывать свою влюблённость. Она тесно прижимается к Луи, нежно заглядывает ему в глаза и что-то шепчет на ухо. Луи позволяет ей любить себя. Сам он не очень увлечён ею, но Пола не замечает этого. Кончиком своего пушистого боа Пола кокетливо щекочет любимому лицо. Луи снисходительно улыбается.

Глядя на парочку, пересмеиваются сидящие неподалёку две проститутки.

Пола не спускает влюблённого взгляда с Луи, а он краем глаза наблюдает за проститутками. А те, продолжая смеяться, игриво ему подмигивают. Луи, забыв осторожность, откровенно переглядывается с ними. Пола это замечает. Её лицо становится злобным. Какую-то долю секунды она сидит потрясённая. Молчит. Потом резко вскакивает; Луи пытается её удержать, но она вырывается из его рук. Посетители начинают оглядываться на неё. Не обращая ни на кого внимания, она бросается к переставшим улыбаться женщинам.

Не сдерживаясь, Пола кричит на проституток. Её волнение так велико, что она переходит на румынский язык. Пола уже готова броситься в драку. Тщетно Луи пытается успокоить её:

— Что с тобой?

Не отвечая, Пола отталкивает его, бросается к двери и выбегает на улицу.

Стеклянная дверь со звоном захлопывается за ней.

Вдогонку спешит Луи. Но возле двери его останавливает приятель. Он уговаривает Луи не бегать за Полой, всё равно она «никуда не денется», «перебесится и вернётся»... Да и стоит ли ронять своё мужское достоинство, если здесь, в кафе, есть девочки, которые охотно составят им компанию?! Луи легко даёт себя уговорить и возвращается.

 

Взбешённая Пола быстро идёт по улице... идёт мимо парочек, сидящих за столиками. Некоторые из них сидят обнявшись, тихо беседуют. На секунду Пола остановилась, оглянулась. Весь её вид говорит, что она колеблется, что в голове сверлит назойливая мысль — а не вернуться ли обратно?.. Но обида перевешивает. Девушка решительно зашагала дальше.

 

Разве можно усидеть дома в свой первый вечер после выхода из тюрьмы? Тоска, желание узнать, что произошло за время его отсутствия, мучают Альбера. И он выходит на улицу.

В помятом пиджаке, в чёрном свитере, с неизменной кепкой на голове Альбер в нерешительности стоит у подъезда своего дома. Куда пойти? Наконец выбор сделан...

Засунув руки в карманы, Альбер не спеша направляется знакомой дорогой... И не видит, что вслед ему сочувственно смотрит старая консьержка.

 

Кафе. У входа — электрическое сердце, пронзённое стрелой.

Возле дверей Фред всё ещё беседует с приятелями. Он в прекрасном расположении духа, дружески настроен, весело хлопает по спине то одного, то другого.

Неожиданно кто-то находящийся за кадром привлекает его внимание.

Он торопливо спроваживает в кафе своих собеседников; обернувшись, Фред оказывается почти лицом к лицу с Полой...

Поглощённая своими неприятностями, девушка не замечает бывшего поклонника.

Обрадованный неожиданной встречей, Фред подхватывает Полу и приподнимает её. Испуганная этим бурным приветствием, она сердито кричит:

— Оставьте меня в покое!..

Но как только Пола оказывается на земле, она начинает кокетливо охорашиваться и поправлять своё страусовое боа. Фред с притворным смирением говорит:

— Ничего не изменилось... ты по-прежнему не рада меня видеть!

Пола немного смягчается. Спрашивает:

— А где вы были?

— Я предпринял небольшое путешествие, — многозначительно отвечает Фред.

 

Всё же Луи немного мучает совесть, что он так дурно обошёлся с Полой.

— Пойду-ка за ней.

Но приятель отговаривает его:

— Брось! Сама вернётся...

По правде говоря, Луи не очень-то хочется идти за Полой. К тому же он боится, что приятель может подумать, будто он за неё так уж держится или, упаси бог, боится её!.. Поэтому Луи снова уступает. Тем более что к нему подходит одна из проституток и, игриво прильнув, обнимает за шею.

 

Пола не торопится уйти. Она прислонилась к стене, словно устроилась здесь надолго. Рядом стоит Фред. И разговор, хоть и вяло, но продолжается.

— Пойдёшь со мной на танцы? — спрашивает Фред.

— Только не сегодня, — тихо говорит Пола и отворачивается.

— У тебя свидание? — взяв её за руку, спрашивает Фред.

— Нет... — едва слышно отвечает девушка.

Грустное личико, весь её вид, подавленный и встревоженный, говорит, что в её жизни происходят драматические события, о которых никто не знает. Фред не верит в эти «переживания». Он считает, что это обыкновенное кокетство.

— Так как же?

Взяв девушку за подбородок, Фред поворачивает её лицо.

— Пойдёшь?

Пола не в силах больше сопротивляться. Она поддаётся соблазну и улыбается в знак согласия.

 

За столиком на улице те же влюблённые парочки...

Совсем недавно, завидуя им, здесь проходила Пола. Сейчас, не торопясь, шагает грустный Альбер.

 

По-праздничному украшен зал. Потолок расцвечен гирляндами, ярко горят люстры.

Танцы уже начались. Оркестр играет очередной задорный фокстрот. На середину зала вышли первые пары. Обняв Полу, Фред вливается в поток танцующих.

 

К танцевальному залу подходит Альбер. Явственней звучит музыка. А когда двери распахиваются, выпуская какую-то пару, мелодия танца заполняет улицу, слышится голос певца. Секунду помедлив у двери, Альбер решительно входит.

 

Крепко сжав в объятиях Полу, танцует Фред. Он хочет поцеловать её, но Пола не позволяет. Это ещё больше разжигает его. Однако и его вторая попытка ни к чему не приводит. Смеясь, Пола уклоняется от поцелуев. Как и прежде, она только дразнит Фреда, и он начинает злиться.

 

Альбер решительно прокладывает себе дорогу к стойке. Здоровается с хозяином. Поворачивается лицом к танцующим и... сразу же видит Фреда, который танцует с Полой. Видит их лица, близко склонившиеся друг к другу.

...Пола инстинктивно чувствует на себе чей-то пристальный взгляд. Подняв голову, через плечо Фреда она замечает Альбера... Улыбка сходит с её лица... она останавливается, пытается освободиться от объятий партнёра.

С притворным равнодушием Альбер отворачивается. Он не хочет, чтобы Пола узнала, как ему тяжело.

Девушка и не подозревала, что будет так рада возвращению этого славного парня и доброго друга... Она хочет броситься к нему, но Фред крепко держит её и не собирается отпускать.

Но Пола вовсе не думает отказываться от своего намерения. Она объясняет Фреду, что вернулся из тюрьмы Альбер, что ей непременно надо поговорить с ним. Фред приходит в ярость: опять Альбер встал ему поперёк дороги!.. И, несмотря на её протесты, Фред заставляет Полу снова танцевать с ним.

А Альбер, по-прежнему отвернувшись от танцующих, стоит на том же месте.

Смолкает музыка. Кончился танец. Вырвавшись из объятий Фреда, Пола бросается к Альберу. Такая храбрость девчонки для Фреда неожиданность. Он даже растерялся на какой-то миг и стоит один среди кончивших танцевать пар.

Подойдя к Альберу, Пола положила ему руку на плечо, заглянула в глаза, ласково сказала:

— Добрый вечер, Альбер!

К искренней радости, что он вернулся, где-то в глубине души у неё примешивается и чувство собственной вины.

— Добрый вечер, Пола! — сухо отвечает Альбер и опять отворачивается.

Он хочет показать Поле, что история с их женитьбой давно им забыта. Но ему нелегко скрывать свои чувства... И под деланным равнодушием нетрудно угадать настоящую боль...

— Вы со мной потанцуете? — нежно спрашивает Пола.

У неё самый кроткий и ласковый вид, на какой она только способна. Не отвечая, Альбер продолжает курить. Она пытается заглянуть ему в лицо, но он поворачивается к ней спиной.

Разочарованная, обиженная, Пола молча уходит.

С них не спускает глаз Фред. Не обращая на него внимания, мимо идёт расстроенная Пола.

Фред полагает, что наступил подходящий момент для решительных действий. Он подходит к Альберу, который по-прежнему стоит, засунув руки в карманы. Едва сдерживая злобу, говорит ему:

— Послушай, надеюсь, что теперь ты будешь поскромнее!..

Не отвечая, словно и не ему говорят, Альбер продолжает курить. Это равнодушие ещё больше злит Фреда. Он приказывает:

— Запрещаю тебе смотреть на неё... Иначе...

И, словно захлебнувшись злобой, поворачивается и уходит.

Объяснять, что будет, — не нужно; весь квартал знает, что бывает с теми, кто становится ему поперёк дороги!..

Но и угроза не действует на Альбера. Он словно не видит и не слышит Фреда и всё так же упорно молчит. Лишь когда тот отходит, Альбер поворачивает голову и смотрит ему вслед. Его взгляд ясно говорит, что он не собирается подчиняться.

Оркестр играет следующий танец.

В углу зала за столиком собралась вся банда Фреда. Среди них уже знакомый нам лопоухий человечек, толстый Жежен, две женщины.

Не спеша подходит Фред. Садится на столик. Показывая глазами на Альбера, о чём-то тихо рассказывает приятелям. Очевидно, передаёт свой разговор с ним.

В стороне, в одиночестве сидит Пола. К ней подходит Альбер. Всё с тем же непроницаемым видом он приглашает её танцевать.

Девушка уже догадалась, о чём говорил Фред. Не зная, как ей поступить, она полувопросительно, полуиспуганно смотрит поочерёдно на своих кавалеров. Колеблется. Она боится навлечь на Альбера месть Фреда... А суровый вид Альбера тоже пугает её.

Её сомнения разрешает Альбер. Он решительно берет её за руку и увлекает в круг танцующих.

Покачивая от удовольствия ногой, сидящий на столике Фред хвастается своей победой над Альбером.

Но Фред не успевает насладиться эффектом. Один из приятелей показывает пальцем на танцующих. Среди них... Альбер и Пола. Фред поражён нахальством этого жалкого уличного певца.

Среди немногочисленных пар хорошо видны Альбер и Пола. Альбер танцует сосредоточенно, глядя прямо перед собой.

Фред медленно встаёт... так же медленно направляется к танцующим. Альбер и Пола перестают танцевать.

Соперники стоят молча, готовые броситься друг на друга. Машинально Фред обводит глазами зал. Видит, что на них с интересом поглядывает полицейский, который стоит у входа, скрестив руки на груди. Столкновение с полицией не входит в планы Фреда. Он не спеша удаляется.

Вернувшись к приятелям, снова садится на их столик и оттуда наблюдает за Альбером и Полой...

«Под крышами Парижа»

Снова танцуют Альбер и Пола. Она теснее прижимается к нему, словно ищет у него защиты... А может быть, в награду за его смелость?

Мелодия вальса захватила Альбера, он весь во власти своей любви к Поле... Ведь он держит её в своих объятиях... А разве не об этом мечтал он в тюремной камере ?.. И в тоже время он чувствует, что его счастье обманчиво... Как бы стараясь удержать Полу, он крепче прижимает её к себе, прижимает с нежностью, похожей на отчаяние...

 

Лица Альбера Пола не видит, но она захвачена силой его любви и невольно поддаётся этому чувству. Положив голову ему на плечо, прильнув к нему, она танцует словно в забытьи.

Тихо и властно говорит что-то Фред сидящему с ним рядом лопоухому и показывает глазами на Альбера. Лопоухий шёпотом повторяет полученное распоряжение своему соседу. Как эстафета передаются слова Фреда, и через секунду уже сидящий с края приятель понимающе кивает головой. Все приготовились... ждут...

По-прежнему молча танцуют Альбер и Пола. Печален сосредоточенный взгляд Альбера. Его губы плотно сжаты. Ему не о чем говорить. И он знает — впереди опасность. Но, может быть, Пола всё-таки любит его?..

Закрыв глаза, она почти лежит у него на плече.

Не выдержав, Альбер долгим внимательным взглядом смотрит на девушку. Пола открыла глаза, поймала его взгляд, хотя он быстро отвернулся. Однако и мгновения было достаточно, чтобы понять — Альбер, как и прежде, любит её. И она нежно прижимается головой к его щеке.

Всё это видит Фред. Он не сводит с них глаз...

Кружатся редкие пары. Среди них — Альбер и Пола...

Окончен танец. Всё так же молча Альбер провожает Полу на место. Она улыбается ему, ждёт, что он ей скажет, но... Альбер поворачивается и, не проронив ни единого слова, уходит.

Вспомнив о ссоре с Фредом, Пола с тревогой смотрит ему вслед. Видит, что он направляется на своё прежнее место к стойке.

Не спускает с Альбера глаз и Фред; он что-то коротко бросает друзьям, а сам идёт к нему.

Не успевает Альбер вернуться на своё место, как видит, что к нему направляется Фред.

— Ну, а теперь, если ты мужчина, ты выйдешь со мной на улицу, — вполголоса говорит он Альберу.

— Ну что ж!.. — равнодушно соглашается тот.

Оба медленно идут к двери.

Увидев, что Альбер пошёл за Фредом, банда поднимается и не спеша направляется к выходу. Чтобы не привлекать к себе внимания, все стараются делать вид, будто им надоело сидеть в зале.

Оркестр играет новый танец.

Но Пола сразу разгадала этот нехитрый маневр. Заметив сидящую в углу женщину из банды Фреда, она бросается к ней, о чём-то просит, что-то объясняет... Та, насмешливо улыбаясь, пожимает плечами и продолжает невозмутимо курить. Но так как Пола не успокаивается, женщина решает «просветить» Полу. Она объясняет, что любое вмешательство — бесполезно, и злорадно подтверждает, что опасения девушки правильны... Да, её поклонника собираются проучить...

Пола напугана ещё больше.

 

...И в одиночку и парами не спеша идут к выходу друзья Фреда. Чтобы не вызывать подозрений у стоящего возле дверей полицейского, они самым непринуждённым образом беседуют между собой.

Лопоухий с преувеличенной любезностью, как старого знакомого, приветствует полицейского. Тот несколько удивлён этим чинным шествием и подозрительно поглядывает на него. Но никаких признаков скандала незаметно; успокоившись, полицейский направляется к стойке.

Часть 5СодержаниеЧасть 7

Главная | Библиотека | Словарь | Фильмы | Поиск | Архив | Рекламан

ФРАНЦУЗСКОЕ КИНО ПРОШЛЫХ ЛЕТ

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика