«Ле Шануа» (1972)
С добрыми намерениями. (страницы 65-68)
(Александр Брагинский)страница 65 |
Фильм начинается с того, что Робер Ланглуа (Робер Ламуре), от имени которого ведётся повествование, представляет зрителю обитателей дома «где-то на Монмартре». Мы знакомимся с консьержкой госпожой Петюньи, холостяком с первого этажа, другим холостяком — любителем свежего воздуха мсье Дефоржем, с мадам Рамье, которая любит выбивать ковры в то время, когда во дворе появляется бродячий музыкант, и темпераментным мсье Каломелем, который частенько колотит свою жену. Более подробно рассказывает Робер о папе и маме. Остроумное и непринуждённое вступление сразу задаёт фильму определённую интонацию и вводит нас в атмосферу парижского квартала, где живут люди, вынужденные каждый день думать о хлебе насущном. Только после этого начинается собственно сюжет фильма — о том, как молодой адвокат Робер Ланглуа полюбил студентку Катрин и как им обоим удалось «приручить» родителей и добиться их согласия на брак.
Фильм дробится на множество коротких сценок, или скетчей. Некоторые из них имеют совершенно самостоятельное значение, другие не завершаются сразу, а имеют продолжение, третьи так и остаются без завершения.
страница 66 |
К числу сценок, имеющих, так сказать, локальный характер и призванных исключительно посмешить зрителя, относится переселение Робера на шестой этаж, в комнату для служанки (которые всё время сменяются одна другой, пока не появляется Катрин). Комнату Робера в квартире приходится переоборудовать под кабинет практикующего адвоката. Эта большая и очень смешная сцена состоит из трёх этапов: подготовки операции, её осуществления и подведения итогов. Первый этап — обсуждение главной задачи: как протащить через узкие двери квартиры шкаф и тахту? Операция разработана членами семьи Ланглуа довольно тщательно, но в соответствии с законами комедии не увенчивается успехом: протащить означенные предметы через двери никак не удаётся. Для того чтобы довести эту сцену до своего апогея, авторы вводят в действие новые «комические резервы» — на помощь Ланглуа спешит Каломель, всегда готовый оказать услугу соседям. Эту небольшую роль в фильме играет Луи де Фюнес. За те два года, что прошли с момента его участия в фильме «Брачная контора», де Фюнес создал на экране свою комедийную маску, которая пришлась по вкусу французскому зрителю, и сегодня де Фюнес, неизменно повторяя свои раз и навсегда найденные приёмы в разнообразных вариантах «Фантомаса» или «Жандармов», стал комиком № 1 французского экрана.
страница 67 |
Таким же вот решительным, предприимчивым, но, в сущности, бестолковым «недотёпой» предстаёт он и в роли Каломеля — этого предтечи многочисленных персонажей актёра в последующее десятилетие.
С его появлением простая комедийная сценка перестановки имущества становится буффонадой. Пила, которой орудует Каломель, превращает добропорядочный шкаф в груду досок.
Разрушительная деятельность темпераментного Каломеля на этом не прекращается. Основательно покорёжив тахту Робера, он сваливается затем с пятого этажа на четвёртый. Впрочем, этот человек никогда не унывает... даже тогда, когда весь перебинтованный и с ногой в гипсе лежит на своей кровати, недвижимый на этот раз и... не представляющий опасности для жены. На этом завершается третий этап операции по переселению.
Нет, Ле Шануа не считает Каломеля злым человеком. Просто тот не знает, куда приложить бурлящую в нём энергию. То, что такой образ оказался симпатичен зрителю, вызывая бурное веселье в зале, очевидно, объясняется точно схваченным авторами человеческим характером. Каломель хочет приносить людям пользу — это всегда приятно видеть. Но у него ничего не получается — это не беда: по крайней мере всем весело!
страница 68 |
И зритель смеялся не столько над самим Каломелем, сколько над тем, что он делал, точнее — не умел сделать.
В этом же ключе, но с более глубоким подтекстом решена и другая сцена в фильме — сцена постановки любителями «Дамы с камелиями». В спектакле мама Ланглуа играет роль Маргариты Готье. Деятельная, энергичная дама выступает в роли, совершенно не соответствующей её характеру. Но она вкладывает в это занятие присущие ей увлечённость и интеллигентность. Габи Морлей, играющая маму, добивается здесь того, что зритель, несмотря на явный комизм сцены, с симпатией наблюдает за её усилиями «проникнуть в образ своей героини» (мама кашляет, изучая роль, — это есть «зерно» её роли). Зритель уже знает, что в жизни мама — чудесный и лёгкий человек, нежная мать и добрая жена, что она с большим чувством юмора преодолевает трудности существования, сводя кое-как концы с концами, переводя с английского полицейские романы, чтобы рассчитаться за газ и квартиру. Ни от папы, много лет работающего в женском лицее, ни от своего легкомысленного, но доброго сына она не ждёт серьёзной поддержки. Её увлечение театром — в некотором роде отдушина, которую она себе позволяет, чтобы хоть немного «воспарить над прозой жизни». Вот почему режиссёр вкладывает в эту сцену столько доброты и сочувствия.
страница 64 | Содержание | страница 69 |