«Ле Шануа» (1972)



С добрыми намерениями. (страницы 61-64)

(Александр Брагинский)
страница 61

Правда, он опасался, что не получит её согласия. Однако итальянским сопродюсерам картины удалось заключить с ней контракт, и этот выбор оказался на редкость удачным. Итак, француз инженер-строитель Робер решает провести отпуск в кемпинге на Сицилии, куда несколько раньше уехала порядком уже надоевшая ему любовница. По дороге, в поезде, он знакомится с девушкой, итальянкой по происхождению, Терезой и пускает в ход всё своё обаяние, чтобы добиться её любви. Это ему удаётся, но не сразу. А беззаботно начатый флирт неожиданно для самого Робера превращается в большое искреннее чувство. После неизбежных для комедии недоразумений всё кончается благополучно — любовь торжествует.

К счастью, этот схематично изложенный сюжет не исчерпывает содержание фильма. Ле Шануа окружил своих героев множеством второстепенных, но важных для него персонажей, чтобы не просто оттенить те или иные их душевные качества, но и полнее передать атмосферу места и времени действия. Каждый из них наделяется автором неповторимыми человеческими чертами. Таковы товарищи Робера по путешествию — педантичный учитель, который постоянно отдыхает в кемпингах и, как старожил, предвидит все заранее, пара молодожёнов, которые всё время ссорятся и мирятся, и другие.

страница 62

В этом окружении и развивается поначалу весьма легкомысленно начатый Робером роман с Терезой. Его явное ухаживание, естественно, настораживает девушку. Нет, она смотрит на многие вещи иначе. Ей, например, не хочется смеяться по поводу и без повода; ей неприятны бесконечные остроты Робера и его непременное желание играть роль заводилы в компании людей, которых судьба свела в одном купе скорого поезда. И эта сдержанность, «колючесть», даже строптивость как бы сразу выделяют Терезу среди её спутников. Робер, желая понравиться ей, становится проще, мягче, оказывает незаметные, но ценимые женщиной знаки внимания. Он просто меняется на наших глазах. Эта метаморфоза раскрывается актёром с необычайной искренностью и комизмом. Ведь Робер — Ламуре настолько привык к своей репутации легкомысленного мужчины, что просто не может поверить сам себе, что полюбил серьёзно, глубоко. Он словно подтрунивает над собой, иронизирует над собственным поведением. И он становится настолько иным, что и Тереза и зритель начинают верить ему. Тереза в чём-то родная сестра другой Терезы — из фильма «Адрес неизвестен». Совпадение имён, думается нам, здесь не случайное. Тереза из «Адреса» пыталась покончить с собой, и её удержал от этого плач ребёнка.

страница 63

Терезу в «Волшебной деревне» тоже спасли — о пережитой ею драме напоминает ремешок на запястье. Однако она молода, красива и готова позабыть дурное. Лючия Бозе очень тонко и тактично передаёт душевное состояние своей героини, её желание любить и радость от сознания, что жизнь дарит ей новое прекрасное чувство.

Так в развитии этих двух образов очень разных людей, которые, сближаясь, оказывают влияние друг на друга, получает своё воплощение одна линия фильма.

Другая, как мы уже подчеркнули выше, связана с общественным фоном, на котором происходит действие.

При описании «сицилийской ситуации» в картину врывается публицистическая струя, наличие которой в кинокомедии можно объяснить исключительно определённостью политических симпатий режиссёра. Ле Шануа показывает Сицилию через восприятие Робера, которому вначале совершенно безразлично то, что рассказывает ему Тереза о бедствиях своих соотечественников. Но затем, полюбив её по-настоящему, он всё внимательнее и заинтересованнее всматривается в окружающую обстановку. Видит запустение во владениях местного барона: огромный замок, обширные земли и маленький, озлобленный человечек, не желающий отказаться от своих сословных привилегий.

страница 64

Роберу его поведение кажется нелепым и претенциозным, а сам барон — персонажем сатирической комедии. Таким же воспринимается он и зрителем.

В отличие от «Волшебной деревни» две следующие комедии Ле Шануа — «Папа, мама, служанка и я» и её продолжение «Папа, мама, моя жена и я» — менее публицистичны и ближе к французской комедии нравов.

Пожалуй, ни один фильм Ле Шануа не имел такой единодушной прессы и такого успеха у зрителей, как эти два.

Умение Ле Шануа несколькими чёрточками обрисовать характеры и среду, остроумно высмеять ненормальности и уродства современной действительности нашли в кинокомедиях о семье парижского учителя Ланглуа своё дальнейшее развитие.

Исполнитель главной роли в двух этих фильмах был определён заранее. Продюсерам очень понравился Робер Ламуре в «Волшебной деревне». Зрителям тоже. И хотя сам Ле Шануа был не совсем удовлетворён результатом, достигнутым актёром, он охотно согласился работать с ним снова. Вместе с драматургами Марселем Эме и Пьером Вери Ле Шануа написал сценарий, в котором Роберу Ламуре предстояло решать более сложные задачи, чем в «Волшебной деревне». Кроме него для участия в картине были приглашены молодая, пользующаяся большой популярностью актриса Николь Курсель (Катрин), а также два великолепных актёра старшего поколения — Габи Морлей (мама) и Фернан Леду (папа).

страница 60Содержаниестраница 65

Главная | Библиотека | Словарь | Фильмы | Поиск | Архив | Рекламан

ФРАНЦУЗСКОЕ КИНО ПРОШЛЫХ ЛЕТ

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика