«Ле Шануа» (1972)



СЦЕНАРИИ. (страницы 109-112)

(А. Жоффе, Ж.-П. Ле. Шануа. «Адрес неизвестен»)
страница 109

Э м и л ь (скептически). Да? А затем в полночь ты придумаешь ещё что-нибудь?

Г а с т о н. Эта девушка живёт у родителей.

Э м и л ь. Не смеши меня... Девушка, которая соглашается встретиться с парнем в первый же вечер...

Г а с т о н. Вот так всегда бывает, когда рассказываешь подробности...

Э м и л ь (хлопнув по лбу). Сегодня вечером я не могу вообще.

Г а с т о н. Я заеду и предупрежу твою жену.

Э м и л ь. Дело не в моей жене... Я должен сделать отчёт как казначей на заседании членов профсоюза.

Г а с т о н . Ты можешь туда заехать... Это не займёт много времени.

Э м и л ь (возмущённо). Значит, ты не собираешься на собрание? Вот здорово!

Г а с т о н. Послушай, Эмиль. Я ведь не настаиваю. Попрошу другого.

Э м и л ь. Нет, я не позволю тебе мешать другому пойти на собрание.

Г а с т о н (с новой надеждой). Значит, ты идёшь на жертву?

Э м и л ь (твёрдо). Нет.

Он зажигает спичку о плакат: «Курить запрещено» и предлагает Гастону сигарету. Тот отказывается.

Г а с т о н. Ладно... Пусть так... Брошу всё к чёрту!

Гастон кладёт с сожалением на лавку документы и удаляется.

Э м и л ь. Что ты делаешь?

Г а с т о н. Когда ты встретил Андриену, разве ты не был готов всё бросить?

Э м и л ь. Ты мне надоел... Давай документы... (Он берёт их и на минуту останавливается.) А как подфарники?

Г а с т о н (в замешательстве). Задние барахлят...

Э м и л ь (торжествующе). Ну, конечно же...

страница 110

На улице Ролан по-прежнему ловит такси. Проезжает полная машина. Сзади него из гаража выезжает такси Эмиля. Подъезжает к нему и останавливается.

Р о л а н. Эй! Такси! (Льстиво.) Вы довезёте меня до Лионского вокзала?

Э м и л ь. Почему бы нет? Это ведь такое же место, как и всякое другое. (Узнаёт его.) А, это вы?

Р о л а н (садясь). Скорее. Мне надо быть там в 19.10.

Э м и л ь. Вряд ли вам это удастся. (Вынимает из кармана большие часы.) Уже 19 часов и 9 минут.

Р о л а н. Знаю... поторопитесь, я опаздываю...

Э м и л ь. Я не могу ехать быстро. У меня слабый баллон.

Когда они подъезжают к вокзалу, часы показывают 19.35.

Р о л а н. 19 часов 35 минут... Представляете себе?

Э м и л ь. Вам ещё повезло. Мог сесть баллон...

Ролан вынимает тысячефранковый билет, протягивает шофёру и выходит.

Э м и л ь. У меня нет сдачи.

Ролан лихорадочно ищет в карманах и даёт ему несколько бумажек.

Р о л а н. Как хотите... Это всё, что у меня есть.

Эмиль быстро подсчитывает.

Э м и л ь. Сто су на чай за такую бешеную езду! Просто позор!

Подходит полицейский.

П о л и ц е й с к и й. Проезжать собираетесь?

Э м и л ь (подчёркнуто угодливым тоном). Да, господин полицейский... конечно, господин полицейский... куда мне ехать, господин полицейский?

 

Вокзал, из которого выходят пассажиры. Ролан бегом достигает дверей и спрашивает у контролёра:

— Поезд из Марселя прибыл?

страница 111

К о н т р о л ё р. Который?

Р о л а н. Тот, что приходит в 19.10?

К о н т р о л ё р. Он отменён со вчерашнего дня.

Р о л а н. Отменён?

К о н т р о л ё р. С сегодняшнего утра действует летнее расписание. Марсельский поезд прибывает теперь в 18.40... Но вы и так опоздали...

Ролан в отчаянии оглядывается. Он видит провинциалов, многочисленные семьи, иностранцев с багажом. В одном углу — телефон-автомат и окошечко для продажи лотерейных билетов. Рядом с телефоном стоит молодая женщина с ребёнком на руках. Она словно кого-то ждёт. Ролан подходит к ней.

Р о л а н. Вы кого-то ждёте?

Ж е н щ и н а. Да, мсье.

Р о л а н. Позвольте представиться, я друг Форестье.

Его прерывает подбежавший весь в поту путешественник.

П у т е ш е с т в е н н и к. Достал билеты. (Заметив Ролана.) Это что такое?

Ж е н щ и н а. Мсье говорит, что он друг...

Р о л а н. Форестье...

П у т е ш е с т в е н н и к. А мне что до этого? Я не знаю никакого Форестье. У меня поезд через три минуты. Идём, Лиони.

Он подхватывает чемодан и удаляется. Рядом на чемодане сидит другая женщина, читающая женский журнал. Ролан подходит к ней.

Р о л а н. Мадемуазель... (Та поднимает голову.) Прошу прощения... Я ошибся.

Ролан оборачивается. Его довольно грубо берёт за руку мужчина.

М у ж ч и н а. Давайте проходите...

Р о л а н. Но послушайте...

М у ж ч и н а . Охрана вокзалов... ясно?

Р о л а н. Нет.

страница 112

М у ж ч и н а. Я уже пять минут слежу за вами. Проходите, говорю вам...

П р о д а в е ц  л о т е р е й н ы х  б и л е т о в. Попытайте удачи, сегодня счастливый день!

 

На улице пассажиры ловят редкие такси. Рядом с машиной Эмиля спорят до хрипоты дама и господин.

Д а м а. Нет, сударь, это я первая позвала его.

Г о с п о д и н. Извините, мадам, я был на тротуаре, и вы не могли опередить меня... Знаете, за время войны я научился стоять в очереди.

Д а м а. Так вы редкий человек, которого война чему-то научила.

Э м и л ь. К тому же во время войны не было такси.

Д а м а. Послушайте, шофёр, мне надо в Жуэнвиль-ле-Пон — неплохая поездка!

Г о с п о д и н. А мне в Мон-Руж...

Э м и л ь. Ехать в пригород с такими покрышками, как у меня! Но вы оба неправы. Первой мне знак подала эта мадемуазель.

Такси подъезжает к девушке, стоящей у края тротуара рядом с чемоданом и несколько растерянно оглядывающейся вокруг себя. Это Тереза.

Т е р е з а. Я?

Э м и л ь. Вот именно. Только мадемуазель скромно, без крика стоит тут. И ей не надо ехать в пригород, ведь верно?

Т е р е з а. Конечно, но я...

Э м и л ь. Садитесь же. (Подмигивая.) Другого багажа нет?

Т е р е з а (раздумывая секунду). Нет.

Дама и господин остаются наедине.

Д а м а. Вы видели эту маленькую интриганку?

Г о с п о д и н. Такова сегодня молодёжь.

Д а м а. Улыбнутся, покажут ножки — и готово!

страница 108Содержаниестраница 113

Главная | Библиотека | Словарь | Фильмы | Поиск | Архив | Рекламан

ФРАНЦУЗСКОЕ КИНО ПРОШЛЫХ ЛЕТ

Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика