«Невинные в Париже», 1953
Оригинальное название: Innocents in Paris
Режиссёр: Гордон Пэрри / Gordon Parry
Сценарий: Анатоль де Грюнвальд / Anatole de Grunwald
Музыка: Жозеф Косма / Joseph Kosma
Дирижёр: Мьюир Матисон / Muir Mathieson
Оператор: Гордон Лэнг / Gordon Lang
Монтаж: Джеффри Фут / Geoffrey Foot
Художник: Жорж Вакевич / Georges Wakhévitch
Художественный руководитель: Томас Госвелл / Thomas Goswell (в титрах как Tom Goswell)
Звукооператор: Джон Митчелл / John W. Mitchell (в титрах как John Mitchell)
Костюмы: Энн Уэмисс / Ann Wemyss
Грим: Эрнст Гассер / Ernest Gasser
Парикмахер:: Ида Миллс / Ida Mills
Секретарь: Рита Дэвисон / Rita Davison
Продюсер: Анатоль де Грюнвальд / Anatole de Grunwald
В ролях:
- Аластер Сим / Alastair Sim
- Рональд Шайне / Ronald Shiner
- Клэр Блум / Claire Bloom
- Маргарет Разерфорд / Margaret Rutherford
- Клод Дофен / Claude Dauphin
- Лоуренс Харви / Laurence Harvey
- Джимми Эдвардс / Jimmy Edwards
- Мара Лэйн / Mara Lane
- Джеймс Коуплэнд / James Copeland
- Габи Брюйер / Gaby Bruyère
- Моника Жерар / Monique Gérard
- Питер Иллинг / Peter Illing
- Колин Гордон / Colin Gordon
- Луи де Фюнес / Louis de Funès
- Альбер Динан / Albert Dinan
- Жан Ришар / Jean Richard
- Морис Баке / Maurice Baquet
- Людмила Лопато / Ludmila Lopato
- Жоржетта Анис / Georgette Anys
- Поликарп Павлов / Polycarpe Pavloff
- Ирен де Строцци (Цыганка Маня) / Irene De Strozzi
- Грегуар Аслан / Grégoire Aslan
- Поль Деманж / Paul Demange
- Шарль Дешан / Charles Dechamps
- Макс Дальбан / Max Dalban
- и др.
Страна: Великобритания
Производство: Romulus Films Ltd.
Студия: The Gate Studios (Borehamwood) (Борхамвуд, Англия)
Дистрибьютор: Independent Film Distributors LTD
Жанр: Комедия
Год выпуска: 1953
Рейтинг: IMDb
Краткое содержание:
Фильм представляет собой романтическую комедию о группе британцев, вылетевших из Лондонского аэропорта на выходные дни в Париж.
Среди отдыхающих:
- английский министр Сэр Норман Баркер (Аластер Сим) летит на международную конференцию по экономике, где ему придётся договорится с советским послом со странной русской фамилией Панитов (Питер Иллинг);
- весёлый музыкант военного оркестра Дикки Бёрд (Рональд Шайне), которому предстоит не только пройтись парадным маршем по улицам Франции и открыть памятник, но и открыть ночной Париж;
- молодая женщина Сьюзан Роббинс (Клэр Блум), мечтающая увидеть Париж совершает романтическое путешествие с парижанином Максом (Клод Дофен);
- пожилая художница-любитель Гвладис Инглотт (Маргарет Разерфорд), решившая слетать впервые в столицу Франции, подучить разговорные фразы;
- типичный шотландец в килте Энди МакГрегор (Джеймс Коуплэнд), который находит свою любовь Реймон (Моника Жерар);
- англичанин Джордж Стилтон (Джимми Эдвардс) всё время проводит в английском пабе и учит французов жизни;
- красотка Глория (Мара Лэйн), ожидающая своего богатого муженька, в отеле заигрывает со служащим парижского отеля Франсуа (Лоуренс Харви).
- Съёмки проходили в Париже и на студии "Gate Studios" в Борхамвуде (Англия).
- Премьера состоялась в Лондоне 22 июля 1953 года. Во Франции 12 марта 1954 года. Французское название фильма «Week-end à Paris».
- Часть фильма снималась в русских эмигрантских ресторанах Парижа, где звучат русские песни в исполнении бывших соотечественников: Людмилы Лопато, Ирен де Строцци, она же Цаганка Маня и др. Но, что интересно, слова песен немного отличаются от традиционных текстов.
Людмила Лопато исполняет песню "Дорогой длинною". Слова такие (что расслышал):
Дорогой дальней, да ночкой тёмной,
Да с песней той, что вдаль летит звеня,
Да с той старинной, и с семиструнной,
Что по ночам так мучила меня.
Ехали на тройке с бубенцами,
А вдали мерцали огоньки,
Эх, тогда б соколики позвали,
....... до зари.С 60-х годов 20-го века, кто эту песню только не перепел. В британском и американских хит-парадах занимала, соответственно первое и второе места под названием «Those were the Days» в исполнении Мэри Хопкин (Mary Hopkin). Достаточно сказать, что она переведена и её поют на 20-ти языках мира.
Песня "Гори-гори любовь цыганки", мужской голос не удалось идентифицировать (возможно, Поликарп Павлов), в трио поёт Ирен де Строцци:
Царит над нами сила властная.
Царит одна любовь прекрасная,
Но всё прошло, исчезло словно сон
Где же ты гитары перезвон?
Отзвучали песенки цыган,
И закрыт любимый ресторан.
И в разлуке с милою Москвой,
Я живу теперь в стране чужой,
И в Париже песенки цыган,
Я спою для милых парижан.
Гори, гори любовь цыганки,
Любовь красавицы-смуглянки.
Царит над нами сила властная,
Царит одна любовь прекрасная.И третья песня "Бублички", только куплет:
Купите бублички, горячи бублички,
Гоните рублички, сюда скорей.
И в ночь ненастную меня, несчастного,
Торговца частного ты пожалей.Во время прихода в русский ресторан товарища Панитова и Сэра Нормана звучит грузинская музыка на тему "Лезгинки".
- В фильме принимает участие оркестр Плимутской группы Королевских морских пехотинцев и танцоры Кан-Кан из "Мулен Руж".
- Луи де Фюнес в роли Селестена - парижского таксиста. На экране появляется сразу после первого часа фильма в нескольких эпизодах. В последнем эпизоде (в аэропорту) де Фюнес несколькими секундами говорит не своим голосом.
- Жан Ришар в роли художника появляется на несколько секунд в двух эпизодах. Поль Деманж в роли официанта в кафе.
- Самолёт, на котором британцы отправилась в Париж - Airspeed AS.57 Ambassador 2 of BEA - Британских Европейских Авиалиний.
- По поводу длительности фильма. Долгое время фильм выходил на экраны в сокращённом варианте (~ 87 минут). Эта версия также вышла на испанском DVD. В фильме были вырезаны все сцены с Лоуренсом Харви, вероятно, это связано с его нетрадиционной ориентацией, из-за чего, пришлось повырезать эпизоды с Марой Лэйн, длительностью ~ 10 минут. В фильме остались два её появление - во время полёта на самолёте. На сегодняшний момент существует полная версия фильма (~ 103 минуты), но безобразного качества (VHSrip). В 2022 фирмой "StudioCanal" на Blu-Ray диске была выпущена реставрированная версия сокращённого варианта фильма.
- На русском языке до недавнего времени перевод названия фильма был только «Невиновные в Париже».
- Постеры к фильму.
- Смотреть фильм онлайн на английском языке (с примесью французского) с русскими субтитрами (в двух версиях).