«Ле Шануа» (1972)
СЦЕНАРИИ. (страницы 232-235)
(А. Жоффе, Ж.-П. Ле. Шануа. «Дело доктора Лорана»)страница 232 |
А н т о н е н. Франсина, ты ведь не знаешь, что очень мне нравилась.
Ф р а н с и н а. Те времена прошли.
А н т о н е н (настойчиво). После того, что я слышу о тебе, всё словно вернулось ко мне, даже ещё сильнее... я даже горжусь тобой.
Открывается дверь, и входит доктор Лоран. Смотрит на незнакомого ему парня. Франсина и Антонен смущены.
Л о р а н. Добрый вечер... Вы ко мне?
Ф р а н с и н а. Нет.
Лоран направляется к кухне и сталкивается с Селиной. Все женщины на кухне в замешательстве встают.
Л о р а н. Добрый вечер всем...
С е л и н а. Они пришли скоротать со мною время.
Л о р а н. Что это там за парень?
С е л и н а (тихо). Отец её малыша.
Л о р а н. Нахальный парень... Ничего нового?
С е л и н а. Пришло письмо.
Л о р а н (задумчиво). Письмо?
С е л и н а. Вам трижды звонил доктор Ванолли. По личному делу... А письмо — из префектуры.
Лоран понимающе кивает и входит в свой кабинет.
Ф р а н с и н а (Селине). Скажите доктору, что я вернусь (Показав на дверь Антонену.) Иди первым...
Кабинет доктора. Лоран подавленно смотрит на письмо. Потом идёт к двери и зовёт:
— Франсина...
Вестибюль пуст. Появляется Селина.
С е л и н а. Она сказала, что вернётся.
Л о р а н. Если она вернётся...
С е л и н а. Что с вами, доктор? Вы так бледны.
страница 233 |
Л о р а н. Вызов в совет ордена врачей послезавтра... На меня поступила жалоба.
С е л и н а. Господи...
Женщины на кухне слышали всё. Они переглядываются.
На площади Франсина и Антонен идут рядом. Потом Франсина останавливается и, опёршись на стену, прямо смотрит на него.
Ф р а н с и н а. Ты говоришь, что я изменилась, что я иная... Это верно. Я не та девочка, которая спала с тобой на пустоши. Я не говорю, что жалею об этом, я находила тебя таким милым в то время... Но ты слабый. В сущности, ты бы хотел освободиться от влияния матери... Теперь, когда твоя свадьба отложена, ты возвращаешься ко мне. Но я не хочу выходить за тебя.
А н т о н е н. Я даю имя ребёнку.
Ф р а н с и н а. Имя? У него оно есть: моё собственное.
Кабинет доктора. Он сидит, обхватив руками голову. Входит Селина.
С е л и н а. Это доктор Ванолли.
Л о р а н (подняв голову). Я не слышал звонка.
С е л и н а. Он здесь...
Л о р а н (устало). Я не знаком с ним.
Входит доктор Ванолли, маленького роста, но очень живой.
В а н о л л и. Здравствуйте, дорогой собрат. Прошу прощения за столь поздний визит, но я вам звонил трижды... А потом сказал себе: в путь. И проехал таким образом пятьдесят километров через горы, чтобы приветствовать вас.
Л о р а н. Это так мило с вашей стороны.
В а н о л л и (бросив взгляд на стол, где лежит конверт из префектуры). Вы его уже получили...
Л о р а н. Да...
страница 234 |
В а н о л л и. Пять месяцев назад вы выступали с лекцией. С вами тогда разговаривала немолодая дама.
Л о р а н (улыбнувшись.) Как же... Она мне сказала: берегитесь своих собратьев...
В а н о л л и. Она знала, что говорит. Это была моя жена. Она хотела, чтобы я тоже занялся новыми методами, но я совсем не далёк от пенсии. «Дело не в возрасте, Рене, — говорила она мне, — дело в сердце».
Л о р а н (откровенно улыбнулся. Он тронут). Вы ей скажите...
В а н о л л и (остановив его). Нет. Два месяца назад она опять напала на меня, потом оставила. Но она безусловно права, надо этим заняться. Послезавтра я буду там, по другую сторону стола, ибо я член совета. И всё же я буду с вами... Это-то я и приехал вам сказать.
Лоран подходит к окну. Он очень взволнован. Проводит рукой по глазам. Доктор Ванолли вздыхает и комически смотрит на принесённую им картонку.
В а н о л л и. Это пришло в голову моей жене. На совет надо произвести хорошее впечатление. Если у вас нет синего костюма (показывает на картонку), я вам принёс свой, на всякий случай. Но теперь, увидев вас...
Перед зеркалом Лоран завязывает галстук. Затем надевает серый известный нам пиджак. Входит Селина.
С е л и н а. Булочница просит передать: Франсине кажется, будто это приближается. Она спрашивает, надо ли ей прийти?
Л о р а н. Нет, я сам. (Выходит.)
С е л и н а. Только этого не хватало...
Лоран садится в машину. Подходит Катрин.
К а т р и н. Могу я вам сказать одно слово?
страница 235 |
Л о р а н (немного сердито). Если не очень долго...
К а т р и н (не обратив внимания на его тон). Прежде чем вы уедете, я хочу, чтобы вы знали одну вещь: я не одобряю того, что сделано против вас.
Л о р а н (остановился и долго смотрит на неё). С самого начала здесь был один человек, которого я хотел убедить, — вас.
К а т р и н. Я ещё не убеждена.
Лоран садится в машину. Катрин, подняв голову, смотрит в сторону булочной, направляется туда, словно притягиваемая неизвестной силой. Затем останавливается и возвращается.
Зал совета ордена врачей. Доктор Лоран неподвижно сидит перед столом, за которым находятся девять членов совета. Крайний справа — доктор Ванолли. Председатель, человек лет шестидесяти, импозантный мужчина, рассматривает лежащее перед ним дело.
П р е д с е д а т е л ь. Тут факты, подтверждённые показаниями людей... Реклама методов, которые вы, мол, один предлагаете. Во всяком случае, в нашем округе. Намерение обучить публику. Бесплатно, признаю это. Но ведь это можно рассматривать и как привлечение клиентуры.
В а н о л л и (вмешиваясь). В его коммуне...
Д р у г о й в р а ч. Под вашим руководством работает клиника на одном текстильном предприятии?
П р е д с е д а т е л ь. Вы признаете эти факты?
Лоран сердится. Кто-то демонстративно чихает, мешая ему заговорить, — это Ванолли, который делает ему знак молчать.
Л о р а н. Мне нечего сказать, господин председатель.
П р е д с е д а т е л ь (продолжая). Статьи в газетах... Мы знаем, что писали их не вы. Но ваше имя упоминается в них несколько раз. Вероятно, вы знаете, что это абсолютно запрещено нашим уставом. Имеете вы что-то сказать?
страница 231 | Содержание | страница 236 |